Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
about
the
things
that
I
used
to
do
when
you
had
those
friends
Es
tut
mir
leid
wegen
der
Dinge,
die
ich
tat,
als
du
diese
Freunde
hattest
Like
when
I
used
to
overthink
about
everything
and
now
my
heart
needs
to
mend
Als
ich
mir
über
alles
zu
viele
Gedanken
machte
und
jetzt
mein
Herz
heilen
muss
You
showed
me
what
I
needed
to
learn
about
you
Du
hast
mir
gezeigt,
was
ich
über
dich
lernen
musste
I
guess
we
just
got
even,
is
that
a
bad
thing?
Ich
schätze,
wir
sind
quitt,
ist
das
etwas
Schlechtes?
Get
away
from
you
that's
what
they
told
me
Geh
weg
von
dir,
das
haben
sie
mir
gesagt
I
didn't
listen,
but
that's
the
old
me
Ich
habe
nicht
zugehört,
aber
das
ist
mein
altes
Ich
Get
a
new
man,
I
should
let
her
Such
dir
einen
neuen
Mann,
ich
sollte
sie
lassen
And
now
I'm
lonely,
but
that's
better
Und
jetzt
bin
ich
einsam,
aber
das
ist
besser
Why
don't
you
care
Warum
ist
es
dir
egal
I
don't
know
how
to
get
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
erreichen
soll
What's
with
your
stare
Was
ist
mit
deinem
Blick
You're
such
a
fucking
handful
Du
bist
so
eine
verdammte
Nervensäge
And
you
were
never
there
Und
du
warst
nie
da
When
I
needed
you
to
hold
me
Als
ich
dich
brauchte,
um
mich
zu
halten
I'm
too
aware
Ich
bin
mir
zu
bewusst
You
got
me
going
mental
Du
machst
mich
verrückt
Got
my
hands
on
my
head
and
I'm
wondering
what
just
happened
to
this
old
man
Ich
fasse
mir
an
den
Kopf
und
frage
mich,
was
mit
diesem
alten
Mann
passiert
ist
Tried
my
best
to
get
rid
of
it,
was
a
little
kid,
now
I'm
mature
again
Habe
mein
Bestes
versucht,
es
loszuwerden,
war
ein
kleines
Kind,
jetzt
bin
ich
wieder
reif
All
those
times
that
you
told
me
you
weren't
happy
got
me
cross
eyed
in
the
head
All
die
Male,
als
du
mir
sagtest,
du
wärst
nicht
glücklich,
haben
mich
ganz
wirr
im
Kopf
gemacht
All
those
good
old
memories,
you
making
fun
of
me,
now
I
wish
I
was
dead
All
die
guten
alten
Erinnerungen,
wie
du
dich
über
mich
lustig
gemacht
hast,
jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
tot
Get
away
from
you
that's
what
they
told
me
Geh
weg
von
dir,
das
haben
sie
mir
gesagt
I
didn't
listen,
but
that's
the
old
me
Ich
habe
nicht
zugehört,
aber
das
ist
mein
altes
Ich
Get
a
new
man,
I
should
let
her
Such
dir
einen
neuen
Mann,
ich
sollte
sie
lassen
And
now
I'm
lonely,
but
that's
better
Und
jetzt
bin
ich
einsam,
aber
das
ist
besser
Why
don't
you
care
Warum
ist
es
dir
egal
I
don't
know
how
to
get
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
erreichen
soll
What's
with
your
stare
Was
ist
mit
deinem
Blick
You're
such
a
fucking
handful
Du
bist
so
eine
verdammte
Nervensäge
And
you
were
never
there
Und
du
warst
nie
da
When
I
needed
you
to
hold
me
Als
ich
dich
brauchte,
um
mich
zu
halten
I'm
too
aware
Ich
bin
mir
zu
bewusst
You
got
me
going
mental
Du
machst
mich
verrückt
And
you
were
never
there
Und
du
warst
nie
da
When
I
needed
you
to
hold
me
Als
ich
dich
brauchte,
um
mich
zu
halten
I'm
too
aware
Ich
bin
mir
zu
bewusst
You
got
me
going
mental
Du
machst
mich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.