Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
I
go
wrong?
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
(Where
did
I
go
wrong?)
(Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?)
Take
a
ride
on
my
big
jet
plane
we
can
go
wherever
you
want
Steig
ein
in
mein
großes
Düsenflugzeug,
wir
können
hinfliegen,
wohin
du
willst
(Wherever
you
want)
(Wohin
du
willst)
I'm
going
cross
the
states
feeling
out
of
place
that's
my
fault
Ich
reise
quer
durch
die
Staaten
und
fühle
mich
fehl
am
Platz,
das
ist
meine
Schuld
(It's
always
my
fault)
(Es
ist
immer
meine
Schuld)
Why
didn't
you
tell
me
there
was
anything
on
the
other
side
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
es
auf
der
anderen
Seite
etwas
gibt?
Did
I
mess
it
up
this
time?
Habe
ich
es
diesmal
vermasselt?
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
Am
I
going
crazy?
Werde
ich
verrückt?
You
called
last
night
just
to
fight
with
me
Du
hast
letzte
Nacht
angerufen,
nur
um
mit
mir
zu
streiten
You
left
town,
just
to
leave
us
Du
hast
die
Stadt
verlassen,
nur
um
uns
zu
verlassen
Now
I
hate
you
Jetzt
hasse
ich
dich
You've
lost
all
my
trust!
Du
hast
all
mein
Vertrauen
verloren!
Am
I
the
one
to
call?
Bin
ich
derjenige,
den
du
anrufen
sollst?
Whenever
you
take
a
fall
Wann
immer
du
hinfällst
You
got
me
up
at
night
Du
hältst
mich
nachts
wach
And
I'm
always
wondering
why
Und
ich
frage
mich
immer,
warum
Where
did
I
go
wrong?
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
(Where
did
I
go
wrong?)
(Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?)
Take
a
ride
on
my
big
jet
plane
we
can
go
wherever
you
want
Steig
ein
in
mein
großes
Düsenflugzeug,
wir
können
hinfliegen,
wohin
du
willst
(Wherever
you
want)
(Wohin
du
willst)
I'm
going
cross
the
states
feeling
out
of
place
that's
my
fault
Ich
reise
quer
durch
die
Staaten
und
fühle
mich
fehl
am
Platz,
das
ist
meine
Schuld
(It's
always
my
fault)
(Es
ist
immer
meine
Schuld)
Why
didn't
you
tell
me
there
was
anything
on
the
other
side
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
es
auf
der
anderen
Seite
etwas
gibt?
Did
I
mess
it
up
this
time?
Habe
ich
es
diesmal
vermasselt?
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
(Where
did
I
go?)
(Wo
bin
ich
hin?)
Days
have
passed
since
you
flew
away
Tage
sind
vergangen,
seit
du
weggeflogen
bist
Sure
I
missed
you
but
now
I
feel
ok
Sicher
habe
ich
dich
vermisst,
aber
jetzt
fühle
ich
mich
okay
I
don't
mean
to
keep
you
hooked
Ich
will
dich
nicht
hinhalten
I'm
on
my
feet
now
Ich
stehe
jetzt
auf
eigenen
Beinen
I'm
an
open
book!
Ich
bin
ein
offenes
Buch!
(I
don't
mean
to
keep
you
hooked
(Ich
will
dich
nicht
hinhalten
I'm
on
my
feet
now
Ich
stehe
jetzt
auf
eigenen
Beinen
I'm
an
open
book!)
Ich
bin
ein
offenes
Buch!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.