Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Line
Außerhalb der Reihe
I
guess
I'm
cracking
the
code
cause
I'm
not
feeling
alone
Ich
glaube,
ich
knacke
den
Code,
denn
ich
fühle
mich
nicht
allein
I
was
trapped
in
my
body
when
you
were
trapped
in
a
hole
Ich
war
in
meinem
Körper
gefangen,
als
du
in
einem
Loch
gefangen
warst
Walking
through
this
maze
that
you're
calling
home
Ich
gehe
durch
dieses
Labyrinth,
das
du
dein
Zuhause
nennst
Thinking
about
those
days
when
you
was
on
my
phone
Ich
denke
an
die
Tage,
als
du
an
meinem
Telefon
warst
I
could
say
that
I'm
tired
of
you
Ich
könnte
sagen,
dass
ich
dich
satt
habe
When
I
replay
all
of
the
things
you
do
Wenn
ich
all
die
Dinge,
die
du
tust,
wiederhole
You're
miles
away
when
I'm
falling
apart
Du
bist
meilenweit
entfernt,
wenn
ich
auseinanderfalle
And
then
I
realize
I'm
not
afraid
anymore
Und
dann
merke
ich,
dass
ich
keine
Angst
mehr
habe
Don't
you
say
that
I'm
looking
alright
Sag
nicht,
dass
ich
gut
aussehe
I
know
you're
looking
worse
in
the
sunlight
Ich
weiß,
dass
du
im
Sonnenlicht
schlechter
aussiehst
Heart
beat
fast,
my
chest
is
feeling
real
tight
Herzschlag
schnell,
meine
Brust
fühlt
sich
sehr
eng
an
I
can't
stop
thinking
of
you,
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
Don't
you
say
that
I'm
looking
alright
Sag
nicht,
dass
ich
gut
aussehe
I
know
you're
looking
worse
in
the
sunlight
Ich
weiß,
dass
du
im
Sonnenlicht
schlechter
aussiehst
Heart
beat
fast,
my
chest
is
feeling
real
tight
Herzschlag
schnell,
meine
Brust
fühlt
sich
sehr
eng
an
I
can't
stop
thinking
of
you,
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
Don't
say
you're
sorry
when
you're
out
of
my
league
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut,
wenn
du
nicht
in
meiner
Liga
spielst
Got
me
thinking
bout
a
million
things
Du
bringst
mich
dazu,
über
eine
Million
Dinge
nachzudenken
What
you
stressing
bout
(shh)
Worüber
machst
du
dir
Sorgen
(psst)
That
shouldn't
be
allowed
Das
sollte
nicht
erlaubt
sein
I
could
say
that
I'm
tired
of
you
Ich
könnte
sagen,
dass
ich
dich
satt
habe
When
I
replay
all
of
the
things
you
do
Wenn
ich
all
die
Dinge,
die
du
tust,
wiederhole
You're
miles
away
when
I'm
falling
apart
Du
bist
meilenweit
entfernt,
wenn
ich
auseinanderfalle
And
then
I
realize
I'm
not
afraid
anymore
Und
dann
merke
ich,
dass
ich
keine
Angst
mehr
habe
Don't
you
say
that
I'm
looking
alright
Sag
nicht,
dass
ich
gut
aussehe
I
know
you're
looking
worse
in
the
sunlight
Ich
weiß,
dass
du
im
Sonnenlicht
schlechter
aussiehst
Heart
beat
fast,
my
chest
is
feeling
real
tight
Herzschlag
schnell,
meine
Brust
fühlt
sich
sehr
eng
an
I
can't
stop
thinking
of
you,
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
Don't
you
say
that
I'm
looking
alright
Sag
nicht,
dass
ich
gut
aussehe
I
know
you're
looking
worse
in
the
sunlight
Ich
weiß,
dass
du
im
Sonnenlicht
schlechter
aussiehst
Heart
beat
fast,
my
chest
is
feeling
real
tight
Herzschlag
schnell,
meine
Brust
fühlt
sich
sehr
eng
an
I
can't
stop
thinking
of
you,
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
I
know
you're
looking
worse
in
the
sunlight
Ich
weiß,
dass
du
im
Sonnenlicht
schlechter
aussiehst
But
I
can't,
but
I
can't,
but
I
can't,
but
I
Aber
ich
kann
nicht,
aber
ich
kann
nicht,
aber
ich
kann
nicht,
aber
ich
I
can't
stop
thinking
of
you,
I
guess
I'm
out
of
line
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
ich
glaube,
ich
bin
außer
der
Reihe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.