Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Too Fast
Слишком быстро
Take
a
breath,
something
fresh
in
my
chest
Переведи
дыхание,
что-то
свежее
в
моей
груди,
One
Saturday
night
without
you
turned
into
my
Sunday
best
Одна
субботняя
ночь
без
тебя
превратилась
в
мое
лучшее
воскресенье.
Feeling
free
like
a
new
start
found
its
way
to
me
Чувствую
себя
свободно,
как
будто
новое
начало
нашло
ко
мне
путь.
Curtains
closed
it's
so
dark
but
I
can
finally
see
Шторы
задёрнуты,
так
темно,
но
я
наконец-то
вижу.
True
loves
meant
to
last
but
I'll
leave
you
in
the
past
Настоящая
любовь
должна
длиться,
но
я
оставлю
тебя
в
прошлом.
I'm
getting
better
at
noticing
when
you're
loves
too
rash
Мне
всё
лучше
удаётся
замечать,
когда
твоя
любовь
слишком
поспешна.
My
mind
keep
it
clean
Мой
разум
чист,
I
can
tell
when
you're
being
mean
Я
вижу,
когда
ты
ведёшь
себя
плохо.
Used
to
let
it
slide
but
now
I
know
things
aren't
meant
to
be
Раньше
я
закрывал
на
это
глаза,
но
теперь
я
знаю,
что
некоторым
вещам
не
суждено
быть.
We're
going
way
too
fast
Мы
слишком
спешим,
Over
ninety
on
the
dash
Больше
девяноста
на
спидометре.
As
fun
as
it
was
we
both
knew
that
we
were
bound
to
crash
Как
бы
весело
ни
было,
мы
оба
знали,
что
нам
суждено
разбиться.
Now
we're
moving
way
too
slowly
Теперь
мы
движемся
слишком
медленно.
Whatever
happened
to
pain
and
glory
Что
случилось
с
болью
и
славой?
Knew
something
was
wrong
Я
знал,
что
что-то
не
так,
But
never
thought
that
you
would
end
our
story
Но
никогда
не
думал,
что
ты
закончишь
нашу
историю.
Let
me
take
you
to
another
land
I'ma
fly
far
like
Peter
Pan
Позволь
мне
отвезти
тебя
в
другую
страну,
я
улечу
далеко,
как
Питер
Пэн.
And
we
can
do
everything
we
can
И
мы
сможем
сделать
всё,
что
в
наших
силах.
All
the
hours
of
smiles
and
laughter
Все
часы
улыбок
и
смеха,
Please
don't
let
it
go
down
under
Пожалуйста,
не
дай
этому
пропасть.
That's
the
place
I
don't
want
to
be
Это
то
место,
где
я
не
хочу
быть.
I've
been
going
round
town
going
cross
the
seas
Я
путешествовал
по
свету,
переплывал
моря,
Hanging
up
like
apostrophe
Повиснув,
как
апостроф.
I
can
see
you
smile
when
you
lay
across
from
me
Я
вижу
твою
улыбку,
когда
ты
лежишь
напротив
меня.
Feels
like
I'm
walking
on
thin
ice
with
you
Такое
чувство,
будто
я
хожу
по
тонкому
льду
с
тобой.
Don't
worry
you're
the
only
girl
I'm
into
Не
волнуйся,
ты
единственная
девушка,
которая
мне
нравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.