Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
did it again
habe es wieder getan
Talk
to
me,
yea
late
at
night
where
it
all
goes
wrong
Sprich
mit
mir,
ja,
spät
in
der
Nacht,
wenn
alles
schief
geht
I'm
certain
you
are
my
type,
you
are
my
love
Ich
bin
sicher,
du
bist
mein
Typ,
du
bist
meine
Liebe
Waste
away
with
me
Vergeude
Zeit
mit
mir
Yea
I'm
trying
to
get
your
face
away
from
me
Ja,
ich
versuche,
dein
Gesicht
von
mir
fernzuhalten
In
my
mind
In
meinem
Kopf
Over
board
my
boat
is
sinking,
I
don't
know
why
Über
Bord,
mein
Boot
sinkt,
ich
weiß
nicht
warum
You
left
me,
yea
I've
been
drinking
ever
since
we
died
Du
hast
mich
verlassen,
ja,
ich
habe
getrunken,
seit
wir
gestorben
sind
Let
me
be
in
my
fantasies
Lass
mich
in
meinen
Fantasien
sein
Cause
I
can't
let
you
do
this
to
me
Denn
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mir
das
antust
Oh
my
god
I
think
I
did
it
again
Oh
mein
Gott,
ich
glaube,
ich
habe
es
wieder
getan
I'm
going
off
the
walls
and
I
ain't
bringing
my
friends
to
the
end
Ich
raste
aus
und
ich
nehme
meine
Freunde
nicht
mit
bis
zum
Ende
Slow
down
cause
I
wont
do
it
again
Werd
langsamer,
denn
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Slow
down
cause
it
all
comes
to
an
end
Werd
langsamer,
denn
alles
hat
ein
Ende
Oh
my
god
I
think
I
did
it
again
Oh
mein
Gott,
ich
glaube,
ich
habe
es
wieder
getan
I'm
going
off
the
walls
and
I
ain't
bringing
my
friends
to
the
end
Ich
raste
aus
und
ich
nehme
meine
Freunde
nicht
mit
bis
zum
Ende
Slow
down
cause
I
wont
do
it
again
Werd
langsamer,
denn
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Slow
down
cause
it
all
comes
to
an
end
Werd
langsamer,
denn
alles
hat
ein
Ende
Maybe
I
did
it
Vielleicht
habe
ich
es
getan
Maybe
I'm
wishing
for
something
else
Vielleicht
wünsche
ich
mir
etwas
anderes
I
know
my
mind
is
spinning
Ich
weiß,
mein
Verstand
dreht
sich
I
knew
I
wish
I
was
kidding
now
Ich
wünschte,
ich
würde
jetzt
scherzen
Can
you
tell
me
who
did
it
Kannst
du
mir
sagen,
wer
es
getan
hat
Yea
I've
been
gone
for
a
minute
Ja,
ich
war
für
eine
Minute
weg
I'll
trace
it
right
back
to
the
very
beginning
(because
you
gotta)
Ich
werde
es
bis
zum
Anfang
zurückverfolgen
(weil
du
musst)
Run
it
back
Es
zurückspulen
When
it
all
goes
black
Wenn
alles
schwarz
wird
When
my
mind
starts
fading
and
you
get
mad
Wenn
mein
Verstand
zu
schwinden
beginnt
und
du
wütend
wirst
About
the
same
damn
shit
that
we
done
had
Über
die
gleiche
verdammte
Scheiße,
die
wir
schon
hatten
Trust
me
I
ain't
got
no
time
today
Glaub
mir,
ich
habe
heute
keine
Zeit
Flying
back
I
get
the
fadeaway
Ich
fliege
zurück,
ich
bekomme
den
Fadeaway
Tell
me
I'm
wrong
or
tell
me
I'm
right
Sag
mir,
ob
ich
falsch
liege
oder
ob
ich
richtig
liege
Yea
I
can't
be
in
the
same
damn
fight
Ja,
ich
kann
nicht
im
selben
verdammten
Kampf
sein
Oh
my
god
I
think
I
did
it
again
Oh
mein
Gott,
ich
glaube,
ich
habe
es
wieder
getan
I'm
going
off
the
walls
and
I
ain't
bringing
my
friends
to
the
end
Ich
raste
aus
und
ich
nehme
meine
Freunde
nicht
mit
bis
zum
Ende
Slow
down
cause
I
wont
do
it
again
Werd
langsamer,
denn
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Slow
down
cause
it
all
comes
to
an
end
Werd
langsamer,
denn
alles
hat
ein
Ende
(Oh
my
god
I
think
I
did
it
again
(Oh
mein
Gott,
ich
glaube,
ich
habe
es
wieder
getan
I'm
going
off
the
walls
and
I
ain't
bringing
my
friends
to
the
end
Ich
raste
aus
und
ich
nehme
meine
Freunde
nicht
mit
bis
zum
Ende
Slow
down
cause
I
wont
do
it
again
Werd
langsamer,
denn
ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Slow
down
cause
it
all
comes
to
an
end)
Werd
langsamer,
denn
alles
hat
ein
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.