Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
your
own
bed
Ich
liege
in
deinem
Bett
Can't
get
you
out
my
head
Ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
I'd
rather
be
in
the
ground
than
be
with
you
again
Ich
wäre
lieber
tot,
als
wieder
mit
dir
zusammen
zu
sein
Feels
like
somebody
is
watching
me
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
I
got
to
figure
it
out
for
me
Ich
muss
das
für
mich
herausfinden
When
you're
with
somebody
you're
not
supposed
to
be
with
Wenn
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
mit
dem
du
nicht
zusammen
sein
solltest
Driving
round
the
town
with
that
new
boy,
can't
let
me
see
it
Fährst
mit
diesem
neuen
Typen
durch
die
Stadt,
ich
darf
es
nicht
sehen
Can't
let
me
see
it,
can't
guarantee
it
Ich
darf
es
nicht
sehen,
kann
es
nicht
garantieren
I'm
getting
used
to
this
old
news,
go
on
and
beat
it
Ich
gewöhne
mich
an
diese
alten
Neuigkeiten,
hau
einfach
ab
When
you're
with
somebody
you're
not
supposed
to
be
with
Wenn
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
mit
dem
du
nicht
zusammen
sein
solltest
Driving
round
the
town
with
that
new
boy,
can't
let
me
see
it
Fährst
mit
diesem
neuen
Typen
durch
die
Stadt,
ich
darf
es
nicht
sehen
Can't
let
me
see
it,
can't
guarantee
it
Ich
darf
es
nicht
sehen,
kann
es
nicht
garantieren
I'm
getting
used
to
this
old
news,
go
on
and
beat
it
Ich
gewöhne
mich
an
diese
alten
Neuigkeiten,
hau
einfach
ab
I've
been
tryna
find
peace
in
my
own
way
Ich
habe
versucht,
auf
meine
eigene
Art
Frieden
zu
finden
Sometimes
I
don't
know
what
to
say
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
My
heart's
on
the
floor
but
I'm
okay
Mein
Herz
liegt
am
Boden,
aber
mir
geht
es
gut
I've
been
driving
real
fast
on
the
highway
Ich
bin
sehr
schnell
auf
der
Autobahn
gefahren
Every
time
you
pick
me
up,
you
throw
me
right
to
the
ground
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
aufhebst,
wirfst
du
mich
zu
Boden
Got
me
doing
circles
in
my
head,
I'm
running
around
Ich
drehe
mich
im
Kreis
in
meinem
Kopf,
ich
laufe
herum
All
the
things
I
did
for
you,
you
threw
it
out
the
window
All
die
Dinge,
die
ich
für
dich
getan
habe,
hast
du
aus
dem
Fenster
geworfen
I've
been
hearing
rumors
is
that
so
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
ist
das
so
Of
all
the
things
that
you
do
Von
all
den
Dingen,
die
du
tust
You
cheated
it's
nothing
new
Du
hast
betrogen,
das
ist
nichts
Neues
Why
you
always
come
out
the
blue
Warum
tauchst
du
immer
aus
heiterem
Himmel
auf
It's
really
making
me
hate
you
Das
bringt
mich
wirklich
dazu,
dich
zu
hassen
I'm
in
your
own
bed
Ich
liege
in
deinem
Bett
Can't
get
you
out
my
head
Ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
I'd
rather
be
in
the
ground
than
be
with
you
again
Ich
wäre
lieber
tot,
als
wieder
mit
dir
zusammen
zu
sein
Feels
like
somebody
is
watching
me
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
I'm
gonna
figure
it
out
for
me
Ich
werde
das
für
mich
herausfinden
When
you're
with
somebody
you're
not
supposed
to
be
with
Wenn
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
mit
dem
du
nicht
zusammen
sein
solltest
Driving
round
the
town
with
that
new
boy,
can't
let
me
see
it
Fährst
mit
diesem
neuen
Typen
durch
die
Stadt,
ich
darf
es
nicht
sehen
Can't
let
me
see
it,
can't
guarantee
it
Ich
darf
es
nicht
sehen,
kann
es
nicht
garantieren
I'm
getting
used
to
this
old
news,
go
on
and
beat
it
Ich
gewöhne
mich
an
diese
alten
Neuigkeiten,
hau
einfach
ab
When
you're
with
somebody
you're
not
supposed
to
be
with
Wenn
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
mit
dem
du
nicht
zusammen
sein
solltest
Driving
round
the
town
with
that
new
boy,
can't
let
me
see
it
Fährst
mit
diesem
neuen
Typen
durch
die
Stadt,
ich
darf
es
nicht
sehen
Can't
let
me
see
it,
can't
guarantee
it
Ich
darf
es
nicht
sehen,
kann
es
nicht
garantieren
I'm
getting
used
to
this
old
news,
go
on
and
beat
it
Ich
gewöhne
mich
an
diese
alten
Neuigkeiten,
hau
einfach
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson, Josh Mccormick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.