Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor... Amar
Liebe... Lieben
Yo
no
tengo
alas
para
decirte
Ich
habe
keine
Flügel,
um
dir
zu
sagen
Mis
heridas
von
meinen
Wunden
Y
en
el
cielo
pasan
nubes
Und
am
Himmel
ziehen
Wolken
vorbei
El
pájaro
de
nieve
Der
Schneevogel
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
Liebe,
wenn
dein
Schmerz
mein
wäre
Y
el
mío
tuyo
Und
meiner
deiner
Qué
bonito
sería...
Wie
schön
das
wäre...
Amor...
Amar
Liebe...
Lieben
No
tengo
ventana
para
asomar
Ich
habe
kein
Fenster,
um
hinauszuschauen
Mi
soledad
aus
meiner
Einsamkeit
Y
hasta
los
cristales
del
silencio
Und
selbst
die
Scheiben
der
Stille
Lloran
silencio
Weinen
Stille
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
Liebe,
wenn
dein
Schmerz
mein
wäre
Y
el
mío
tuyo
Und
meiner
deiner
Qué
bonito
sería...
Wie
schön
das
wäre...
Amor...
Amar
Liebe...
Lieben
No
tengo
hoy
ni
ayer
Ich
habe
kein
Heute
und
kein
Gestern
Pero
sí
tendré
un
mañana
Aber
ich
werde
ein
Morgen
haben
Para
volar...
Um
zu
fliegen...
Yo
voy
por
las
calles
Ich
gehe
durch
die
Straßen
Con
tu
nombre
Mit
deinem
Namen
Cerrado
en
mi
puño
Fest
in
meiner
Faust
Y
voy
arrastrando
Und
ich
schleppe
Con
recuerdos
Voller
Erinnerungen
Hacia
el
olvido
Der
Vergessenheit
entgegen
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
Liebe,
wenn
dein
Schmerz
mein
wäre
Y
el
mío
tuyo
Und
meiner
deiner
Qué
bonito
sería...
Wie
schön
das
wäre...
Amor...
Amar
Liebe...
Lieben
Cabalgando
la
noche
Durch
die
Nacht
reitend
Se
acerca
tu
nombre
Nähert
sich
dein
Name
Yo
no
tengo
llanto
Ich
habe
keine
Tränen
Ni
caricias
Noch
Zärtlichkeiten
Y
en
el
aire
Und
in
der
Luft
Muchos
abanicos
negros
Viele
schwarze
Fächer
Me
anunciaron
tu
llegada
Kündigten
mir
deine
Ankunft
an
Amor,
si
tu
dolor
fuera
mío
Liebe,
wenn
dein
Schmerz
mein
wäre
Y
el
mío
tuyo
Und
meiner
deiner
Qué
bonito
sería...
Wie
schön
das
wäre...
Amor...
Amar
Liebe...
Lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Lucia Bose Borloni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.