Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Año
ocho,
el
quinto
mes,
el
día
quince
de
ese
mes
Im
achten
Jahr,
im
fünften
Monat,
am
fünfzehnten
Tag
dieses
Monats
Por
suerte
cambié
de
casa,
pero
ya
sola
Zum
Glück
zog
ich
um,
aber
schon
alleine
Año
ocho,
el
sexto
mes,
qué
días
de
ese
mes
no
sé
Im
achten
Jahr,
im
sechsten
Monat,
welche
Tage
dieses
Monats,
ich
weiß
es
nicht
Por
suerte
viajé
y
vi
mundo,
pero
no
estabas
Zum
Glück
bin
ich
gereist
und
habe
die
Welt
gesehen,
aber
du
warst
nicht
da
Tú
te
habías
ido
ya,
dejando
atrás
un
viento
frío
Du
warst
schon
weg,
hast
einen
kalten
Wind
hinterlassen
Yo
te
busqué,
frío
y
helado,
tú
ya
no
estabas
Ich
suchte
dich,
kalt
und
eisig,
du
warst
nicht
mehr
da
Tú
te
habías
ido
ya,
dejaste
atrás
un
viento
frío
Du
warst
schon
weg,
hast
einen
kalten
Wind
hinterlassen
Yo
te
busqué,
miro
tus
fotos,
tú
ya
no
estás
Ich
suchte
dich,
sehe
deine
Fotos
an,
du
bist
nicht
mehr
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibon Errazkin Leiceaga, Teresa Iturrioz Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.