Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
los
pies
de
la
cama
crecen
los
pinos
y
romero
en
flor
At
the
foot
of
the
bed
grow
pine
and
rosemary
Circulan
por
el
aire
estos
aromas,
se
palpa
el
olor
These
aromas
circulate
in
the
air,
the
fragrance
is
tangible
A
los
pies
de
la
cama
una
recta
es
la
orilla
del
mar
At
the
foot
of
the
bed
a
straight
line
is
the
edge
of
the
sea
A
los
pies
de
la
cama
las
olas
baten
At
the
foot
of
the
bed
the
waves
beat
Con
rayas
estampados,
peces
pequeños
nadan
por
nadar
With
striped
prints,
small
fish
swim
for
the
sake
of
swimming
Parecen
somnolientos,
despreocupados
de
hacia
dónde
van
They
seem
sleepy,
unconcerned
about
where
they're
going
A
los
pies
de
la
cama
una
recta
es
la
orilla
del
mar
At
the
foot
of
the
bed
a
straight
line
is
the
edge
of
the
sea
A
los
pies
de
la
cama
las
olas
llaman
At
the
foot
of
the
bed
the
waves
call
A
los
pies
de
la
cama
estrenan
las
dunas
el
amanecer
At
the
foot
of
the
bed
the
dunes
debut
the
dawn
Y
esperan
la
marea
las
rocas
desnudas
tiradas
al
sol
And
the
bare
rocks
scattered
in
the
sun
await
the
tide
A
los
pies
de
la
cama
una
recta
es
la
orilla
del
mar
At
the
foot
of
the
bed
a
straight
line
is
the
edge
of
the
sea
A
los
pies
de
la
cama
las
olas
baten
At
the
foot
of
the
bed
the
waves
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibon Errazkin Leiceaga, Teresa Iturrioz Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.