Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
y
Mr.
Shoji
tenemos
un
asunto
Yo
and
Mr.
Shoji
got
a
thing
Yo
y
Mr.
Shoji
tenemos
un
asunto
Yo
and
Mr.
Shoji
got
a
thing
Pero
este
lío
no
se
trata
de
dinero
But
this
thing
ain't
no
cash
thing
Yo
y
Mr.
Shoji
tenemos
algo
privado
Yo
and
Mr.
Shoji
got
something
on
the
private
low
Yo
y
Mr.
Shoji
hablamos
bajo
y
con
señales
Yo
and
Mr.
Shoji
speak
low
and
get
to
the
point
Pero
este
asunto
no
se
trata
de
un
romance
But
this
thing
ain't
got
nothing
to
do
with
romance
No
es
un
negocio
inmobiliario
Not
no
real
estate
Me
parece
que
tampoco
es
ilegal
I
don't
think
it's
against
the
law
Algo
que
esconder,
exageramos
tal
vez
Under
wraps,
but
it's
probably
nothing
like
that
Pero
Shoji
y
yo
tenemos
un
asunto
But
Shoji
and
I
got
a
thing
Yo
y
Mr.
Shoji
tenemos
nuestras
cosas
Yo
and
Mr.
Shoji
got
our
own
thing
Yo
y
Mr.
Shoji
de
esas
que
no
vas
contando
Yo
and
Mr.
Shoji
got
our
own
little
thing,
you
know
Yo
y
Mr.
Shoji,
sí,
tenemos
un
asunto
Yo
and
Mr.
Shoji,
yeah,
we
got
a
thing
Entre
Mr.
Shoji,
ese
señor
de
oriente,
Shoji
y
yo
Yo,
Mr.
Shoji,
this
oriental
thing,
Shoji
and
I
Hay
un
asunto,
algo
privado
entre
Mr.
Shoji
y
yo
Got
a
thing
going
on,
something
on
the
private
low
between
Mr.
Shoji
and
I
Un
asunto
de
esos
que
no
vas
contando
por
ahí
That
kind
of
thing
you
don't
go
telling
all
the
time
Eso,
con
Mr.
Shoji,
un
secreto
entre
él
y
yo
Yo,
with
Mr.
Shoji,
a
hush-hush
between
me
and
him
No
es
asunto
inmobiliario,
no
es
dinero,
no
es
amor
Not
real
estate,
not
money,
not
love
Nada,
nada
de
eso,
entre
Mr.
Shoji
y
yo
Nah,
none
of
that,
between
Mr.
Shoji
and
me
Ente
Mr.
Shoji
ese
señor
de
oriente
Shoji
y
yo
Between
Mr.
Shoji
that
oriental
thing
Shoji
and
I
Hay
un
asunto,
algo
privado
entre
Mr.
Shoji
y
yo
Got
a
thing
going
on,
something
on
the
private
low
between
Mr.
Shoji
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.