SINGLE - Posponías - перевод текста песни на немецкий

Posponías - SINGLEперевод на немецкий




Posponías
Du hast aufgeschoben
Mira
Schau
Era otoño y me decías:
Es war Herbst und du sagtest mir:
"Claro que tendremos más tiempo
"Klar, wir werden mehr Zeit haben
En enero"
Im Januar"
Luego, llegó enero y me decías:
Dann kam der Januar und du sagtest mir:
"En febrero tomaré algunos días
"Im Februar nehme ich mir ein paar Tage frei
Y por marzo
Und im März
Ya tendré menos trabajo.
Werde ich schon weniger Arbeit haben.
Para cuando llegue abril
Wenn der April kommt
Ya verás que primavera
Wirst du sehen, dass wir im Frühling
Viajaremos por ahí".
Verreisen werden".
Y en primavera
Und im Frühling
Parece que jamás hayas tenido más lío.
Scheint es, als hättest du noch nie mehr zu tun gehabt.
Y es primavera.
Und es ist Frühling.
En enero me decías que en febrero y en febrero mejor por abril. En abril que luego en mayo y en el mes de mayo posponías al verano.
Im Januar sagtest du mir, im Februar und im Februar lieber im April. Im April dann im Mai und im Mai hast du es auf den Sommer verschoben.
Posponías, posponías sin fin.
Du hast es aufgeschoben, endlos aufgeschoben.
Pero el verano es corto y pasa en un santiamén
Aber der Sommer ist kurz und vergeht wie im Flug
Van volando las semanas y el otoño va a volver
Die Wochen fliegen dahin und der Herbst wird wiederkommen
Y en primavera
Und im Frühling
Parece que jamás hayas tenido más lío.
Scheint es, als hättest du noch nie mehr zu tun gehabt.
Y es primavera.
Und es ist Frühling.
Solsticio, de verano y repetías:
Sonnenwende, im Sommer, und du wiederholtest:
"Por octubre tomaré algunos días".
"Im Oktober nehme ich mir ein paar Tage frei".
Posponías.
Du hast es aufgeschoben.





Авторы: Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.