Singto Numchok - นอนทราย - перевод текста песни на немецкий

นอนทราย - Singto Numchokперевод на немецкий




นอนทราย
Schlafen im Sand
หากคืนนี้ไม่รู้จะไปที่ไหน
Wenn du heute Nacht nicht weißt, wohin du gehen sollst,
ให้เธอวางใจจับมือฉันก่อน
Vertrau mir, nimm zuerst meine Hand.
คืนนี้กำลังสบาย
Diese Nacht ist angenehm,
ไม่ต้องรีบร้อน
Keine Eile.
หากเธอจะนอน
Wenn du schlafen möchtest,
นอนลงบนพื้นทราย
Leg dich in den Sand.
ปล่อยใจไปตามทะเล
Lass deine Seele mit dem Meer treiben,
ในคืนที่ดาวเต็มฟ้า
In der Nacht voller Sterne.
คลื่นลมทะเลจะพา
Die Wellen und der Meereswind tragen
ความจริงในใจ
Die Wahrheit in deinem Herzen.
ในคืนที่ฟ้างดงาม
In der Nacht, in der der Himmel wunderschön ist,
ถ้าเธอยังไม่หลับไหล
Wenn du noch nicht schläfst,
เธอจะเข้าใจบางอย่าง
Wirst du etwas verstehen,
และเธอจะได้พบ...
Und du wirst finden...
พบกับสิ่งที่ดีกว่า
Etwas Besseres finden.
ปล่อยให้เวลา
Lass die Zeit
ได้พัดพา
Vergehen,
ให้ฉันได้กอดเธอไว้
Lass mich dich halten.
ปล่อยใจให้ถึงเช้า
Lass die Seele bis zum Morgen frei.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงบรรเลง จนถึงเช้า
Nur Melodien bis zum Morgen.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงดนตรีบรรเลง
Nur den Klang der Musik.
(ดนตรี)
(Musik)
ปล่อยใจไปตามทะเล
Lass deine Seele mit dem Meer treiben,
ในคืนที่ดาวเต็มฟ้า
In der Nacht voller Sterne.
คลื่นลมทะเลจะพา
Die Wellen und der Meereswind tragen
ความจริงในใจ
Die Wahrheit in deinem Herzen.
ในคืนที่ฟ้างดงาม
In der Nacht, in der der Himmel wunderschön ist,
ถ้าเธอยังไม่หลับไหล
Wenn du noch nicht schläfst,
เธอจะเข้าใจ บางอย่าง
Wirst du etwas verstehen,
เธอจะได้พบ...
Und du wirst finden...
พบกับสิ่งที่ดีกว่า...
Etwas Besseres finden...
ปล่อยให้เวลา ได้พัดพา
Lass die Zeit vergehen,
ให้ฉันได้กอดเธอไว้
Lass mich dich halten.
ปล่อยใจให้ถึงเช้า
Lass die Seele bis zum Morgen frei.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงบรรเลงจนถึงเช้า
Nur Melodien bis zum Morgen.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงดนตรีบรรเลง
Nur den Klang der Musik.
(ดนตรี)
(Musik)
ปล่อยใจให้ถึงเช้า
Lass die Seele bis zum Morgen frei.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงดนตรีบรรเลง
Nur den Klang der Musik.
จนถึงเช้า
Bis zum Morgen.
บทเพลงและดวงดาว
Das Lied und die Sterne,
กับแสงไฟสกาว
Mit dem strahlenden Licht.
ค่ำคืนนี้จะมีแต่เพลง
Heute Nacht gibt es nur Lieder,
มีแต่เสียงดนตรีบรรเลง
Nur den Klang der Musik.





Авторы: Kitchasak Triyanon, Sathapat Teeranitayapap, Numchok Thanatram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.