Singto Numchok - อยากจะมีสักคน - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Singto Numchok - อยากจะมีสักคน




อยากจะมีสักคน
I Wish I Had Someone
จะผ่านไปกี่ฝน ต้องทนอีกกี่หนาว
How many rainy seasons will pass? How many winters must I endure?
ต้องผ่านไปกี่ครั้งหนอ
How many times must I go through this?
ความเงียบเหงาจึงจะหายไป
When will this loneliness and emptiness disappear?
ต้องทนอยู่อย่างนี้ กี่ปีจึงจะหาย
How long must I endure this pain? How many years will it take for it to subside?
ต้องทนอยู่กับความเงียบเหงาเดียวดาย
I am trapped in this lonely void, all alone.
ไม่มีสักคน
There is no one.
ใครสักคนที่ให้ฉันได้นอนคิดถึง
Someone to fill my thoughts as I lie in bed,
ในยามที่ไกลห่าง
Even when we're apart.
ให้คอยได้เอ่ยคำหวานทุกคราวที่โทรคุย
Someone to whisper sweet nothings every time we talk on the phone.
ยังพอมีบ้างไหม
Is there anyone out there for me?
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
I wish I had someone who cares deeply for me,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Someone to hold my hand on a bright sunny day.
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
We might argue sometimes,
ให้พอได้ชื่นใจ
But at least I'd have someone to share my joys and sorrows.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
It would be better than being alone, all by myself.
ต้องอีกกี่ฤดู ที่ทนอยู่อย่างนี้
How many more seasons must I endure this loneliness?
ช่วยส่งใครสักคนมาให้ฉันที
Please send someone my way to fill this void.
ให้ไม่เหงาใจ
Someone to make my heart beat again.
ใครสักคนที่ให้ฉันได้นอนคิดถึง
Someone to fill my thoughts as I lie in bed,
ในยามที่ไกลห่าง
Even when we're apart.
ให้คอยได้เอ่ยคำหวานทุกคราวที่โทรคุย
Someone to whisper sweet nothings every time we talk on the phone.
ยังพอมีบ้างไหม
Is there anyone out there for me?
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
I wish I had someone who cares deeply for me,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Someone to hold my hand on a bright sunny day.
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
We might argue sometimes,
ให้พอได้ชื่นใจ
But at least I'd have someone to share my joys and sorrows.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
It would be better than being alone, all by myself.
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
I wish I had someone who cares deeply for me,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Someone to hold my hand on a bright sunny day.
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
We might argue sometimes,
ให้พอได้ชื่นใจ
But at least I'd have someone to share my joys and sorrows.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย
It would be better than being alone, all by myself.
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
I wish I had someone who cares deeply for me,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Someone to hold my hand on a bright sunny day.
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
We might argue sometimes,
ให้พอได้ชื่นใจ
But at least I'd have someone to share my joys and sorrows.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
It would be better than being alone, all by myself.





Авторы: Singto Numchok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.