Singto Numchok - อยากจะมีสักคน - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singto Numchok - อยากจะมีสักคน




อยากจะมีสักคน
Хочу, чтобы кто-то был рядом
จะผ่านไปกี่ฝน ต้องทนอีกกี่หนาว
Сколько еще дождей пройдет, сколько зим мне пережить,
ต้องผ่านไปกี่ครั้งหนอ
Сколько раз еще пережить все это,
ความเงียบเหงาจึงจะหายไป
Чтобы это одиночество наконец исчезло?
ต้องทนอยู่อย่างนี้ กี่ปีจึงจะหาย
Сколько лет мне терпеть это,
ต้องทนอยู่กับความเงียบเหงาเดียวดาย
Терпеть это одиночество, эту тоску,
ไม่มีสักคน
Когда рядом никого нет.
ใครสักคนที่ให้ฉันได้นอนคิดถึง
Кто-то, о ком я мог бы думать перед сном,
ในยามที่ไกลห่าง
Когда мы далеко друг от друга,
ให้คอยได้เอ่ยคำหวานทุกคราวที่โทรคุย
Кому я мог бы говорить сладкие слова каждый раз, когда мы созваниваемся,
ยังพอมีบ้างไหม
Есть ли еще такие?
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
Хочу, чтобы кто-то ревновал меня,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Гулял со мной за руку в солнечные дни,
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
Может быть, иногда мы будем ссориться,
ให้พอได้ชื่นใจ
Чтобы немного взбодриться.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
Это лучше, чем одинокая тоска.
ต้องอีกกี่ฤดู ที่ทนอยู่อย่างนี้
Сколько еще времен года мне терпеть это?
ช่วยส่งใครสักคนมาให้ฉันที
Пожалуйста, пошлите мне кого-нибудь,
ให้ไม่เหงาใจ
Чтобы я не чувствовал себя одиноким.
ใครสักคนที่ให้ฉันได้นอนคิดถึง
Кто-то, о ком я мог бы думать перед сном,
ในยามที่ไกลห่าง
Когда мы далеко друг от друга,
ให้คอยได้เอ่ยคำหวานทุกคราวที่โทรคุย
Кому я мог бы говорить сладкие слова каждый раз, когда мы созваниваемся,
ยังพอมีบ้างไหม
Есть ли еще такие?
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
Хочу, чтобы кто-то ревновал меня,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Гулял со мной за руку в солнечные дни,
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
Может быть, иногда мы будем ссориться,
ให้พอได้ชื่นใจ
Чтобы немного взбодриться.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
Это лучше, чем одинокая тоска.
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
Хочу, чтобы кто-то ревновал меня,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Гулял со мной за руку в солнечные дни,
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
Может быть, иногда мы будем ссориться,
ให้พอได้ชื่นใจ
Чтобы немного взбодриться.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย
Это лучше, чем одинокая тоска.
อยากจะมีสักคนที่คอยหวง
Хочу, чтобы кто-то ревновал меня,
คอยเดินควงในวันที่สดใส
Гулял со мной за руку в солнечные дни,
อาจจะมีบางทีที่ทะเลาะกันบ้าง
Может быть, иногда мы будем ссориться,
ให้พอได้ชื่นใจ
Чтобы немного взбодриться.
คงดีกว่าเหงาเดียวดาย เพียงลำพัง
Это лучше, чем одинокая тоска.





Авторы: Singto Numchok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.