Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่อย่างเหงาๆ
Einsam leben
อาจจะเหงาบ้างบางที
เพ้อบ้างบางคราว
Manchmal
bin
ich
vielleicht
einsam,
manchmal
verliere
ich
mich
in
Gedanken
ทุกครั้งที่หลับตา
ก็ยังคิดถึงเธอ
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
denke
ich
immer
noch
an
dich.
แม้มันเป็นเพียงอดีตที่ไม่มีวันห้วนมาเจอ
Auch
wenn
es
nur
eine
Vergangenheit
ist,
die
niemals
zurückkehren
wird,
แต่ฉันยังคงลืมเธอไม่ลง
Aber
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
vergessen.
ลองฉันลองเปิดใจ
Ich
versuche,
mein
Herz
zu
öffnen,
หวังเพียงให้ใครสักคนเข้ามา
Hoffe
nur,
dass
jemand
kommt.
แล้วฉันก็พบว่าอยู่คนเดียวเสียดีกว่า
Und
dann
stelle
ich
fest,
dass
es
besser
ist,
allein
zu
sein,
หากต้องมีใครเข้ามาแทนที่เธอ
Wenn
jemand
kommen
müsste,
um
deinen
Platz
einzunehmen.
อยู่อย่างคนเหงาๆ
อยู่กับความเดียวดาย
Lebe
wie
ein
einsamer
Mensch,
lebe
mit
der
Einsamkeit.
แม้ใครจะมองว่าทุกข์
แต่ฉันกลับสุขใจ
Auch
wenn
andere
es
als
Leid
ansehen
mögen,
bin
ich
doch
glücklich
im
Herzen.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ
ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ
Lebe,
um
an
dich
zu
denken,
kann
nur
an
dich
denken.
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ
ต่อให้เหงาตายก็ยอม
Allein
das
macht
mich
schon
glücklich,
selbst
wenn
ich
vor
Einsamkeit
sterbe,
nehme
ich
es
hin.
ถึงใครจะมองว่าฉันดูงมงาย
Auch
wenn
andere
denken
mögen,
ich
sei
töricht,
ที่ฉันยังปักใจและยืนอยู่ตรงที่เดิม
Dass
ich
mein
Herz
immer
noch
an
dich
hänge
und
am
selben
Ort
verharre.
แม้มันเป็นเพียงอดีดที่ไม่มีวันหวนคืน
Auch
wenn
es
nur
eine
Vergangenheit
ist,
die
niemals
zurückkehren
wird,
แต่จะทำยังไงในเมื่อใจยังไม่ลืมเธอ
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
mein
Herz
dich
noch
nicht
vergessen
hat?
ลองฉันลองเปิดใจ
Ich
versuche,
mein
Herz
zu
öffnen,
หวังเพียงให้ใครสักคนเข้ามา
Hoffe
nur,
dass
jemand
kommt.
แล้วฉันก็พบว่าอยู่คนเดียวเสียดีกว่า
Und
dann
stelle
ich
fest,
dass
es
besser
ist,
allein
zu
sein,
หากต้องมีใครเข้ามาแทนที่เธอ
Wenn
jemand
kommen
müsste,
um
deinen
Platz
einzunehmen.
อยู่อย่างคนเหงาๆ
อยู่กับความเดียวดาย
Lebe
wie
ein
einsamer
Mensch,
lebe
mit
der
Einsamkeit.
แม้ใครจะมองว่าทุกข์
แต่ฉันกลับสุขใจ
Auch
wenn
andere
es
als
Leid
ansehen
mögen,
bin
ich
doch
glücklich
im
Herzen.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ
ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ
Lebe,
um
an
dich
zu
denken,
kann
nur
an
dich
denken.
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ
Allein
das
macht
mich
schon
glücklich.
อยู่อย่างคนเหงาๆ
อยู่กับความเดียวดาย
Lebe
wie
ein
einsamer
Mensch,
lebe
mit
der
Einsamkeit.
แม้ใครจะมองว่าทุกข์
แต่ฉันกลับสุขใจ
Auch
wenn
andere
es
als
Leid
ansehen
mögen,
bin
ich
doch
glücklich
im
Herzen.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ
ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ
Lebe,
um
an
dich
zu
denken,
kann
nur
an
dich
denken.
แค่เพียงเท่านี้ที่ฉันขอเพียงเท่านี้
Nur
das
allein,
das
ist
alles,
was
ich
erbitte.
แม้ใครจะมองว่าทุกข์
แต่ฉันกลับสุขใจ
Auch
wenn
andere
es
als
Leid
ansehen
mögen,
bin
ich
doch
glücklich
im
Herzen.
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ
ได้คิดถึงเพียงแต่เธอ
Lebe,
um
an
dich
zu
denken,
kann
nur
an
dich
denken.
แค่เพียงเท่านี้ก็สุขใจ
ต่อให้เหงาตายก็ยอม
Allein
das
macht
mich
schon
glücklich,
selbst
wenn
ich
vor
Einsamkeit
sterbe,
nehme
ich
es
hin.
ฉันยอม
อยู่เพื่อคิดถึงเธอ
Ich
nehme
es
hin,
lebe,
um
an
dich
zu
denken.
อยู่อย่างคนเหงาๆ
Lebe
wie
ein
einsamer
Mensch.
ถอดคำร้องโดย
สยามโซน
คอม
Songtext
transkribiert
von
Siamzone.com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krit Chiraphatphongsa, Singto Numchok, Nonthikon Samakkan, Atthachot Phuriphan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.