Singuila - Ça fait mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singuila - Ça fait mal




Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Comme beaucoup, j'ai grandi loin
Как и многие, я вырос далеко
D'mon père
От моего отца
Et je ne m'en suis jamais plein,
И я никогда не,
J'ai cultivé
Я выращивал
Ma colère
Мой гнев
En avançant, l'air de rien, j'avais la rage de vaincre
Двигаясь вперед, казалось, ничего, я был в ярости, чтобы победить
Afin
Чтобы
Qu'il voit que je n'ai pas eu besoin d'lui pour prier
Пусть он видит, что я не нуждался в нем, чтобы молиться
Qu'il regrette
Что он сожалеет
De nous avoir laissé en chien
Мы оставили собаку
Maintenant, il est là, je peux enfin l'voir
Теперь он здесь, я могу, наконец, увидеть его
Et tout le monde pleure (Sauf moi)
И все плачут (кроме меня)
Et tout le monde pleure (Sauf moi)
И все плачут (кроме меня)
Ça m'fait des frissons
Это заставляет меня озноб
Mon cœur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок
Rien ne le ramènera
Ничто не вернет его
Je n'ai plus de papa
У меня больше нет папы.
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не была частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему мне так тяжело
Pour un homme que je n'connais pas?
Для человека, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я все-таки чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришел к нему, пока он не уехал.
Je regrette, ça fait mal, mal mal
Жалею, больно, больно больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Quand
Когда
J'ai appris
Я узнал
Qu'il était gravement malade
Что он был тяжело болен
Et qu'il y avait très peu d'espoir
И что было очень мало надежды
Sur ma rancune, je n'ai su m'asseoir
На свою обиду, я не смог сесть
Oh non non non!
О Нет, нет, нет!
Quand
Когда
On m'disait
Мне говорили
D'lui pardonner, je n'voulais pas
Прощать его я не хотел
Chaque jour, il demandait à me voir
Каждый день он просил меня
Chaque jour, il demandait à me voir
Каждый день он просил меня
Maintenant, je suis
Теперь я здесь
Mais, ses yeux sont fermés
Но, его глаза закрыты
Tout le monde pleure (Sauf moi)
Все плачут (кроме меня)
Tout le monde pleure (Sauf moi)
Все плачут (кроме меня)
Ça m'fait des frissons
Это заставляет меня озноб
Mon cœur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок
Rien ne le ramènera
Ничто не вернет его
Je n'ai plus de papa
У меня больше нет папы.
Aaaaaah!
Аааааа!
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не была частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему мне так тяжело
Pour un homme que je n'connais pas?
Для человека, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я все-таки чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришел к нему, пока он не уехал.
Je regrette, ça fait mal, mal mal
Жалею, больно, больно больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно, больно, больно
Je regrette (De ne pas avoir été là)
Я сожалею том, что не был там)
Je regrette (D'avoir vécu si loin de toi)
Я сожалею том, что я жил так далеко от тебя)
Je regrette: (La vie peut être injuste parfois)
Я сожалею: (жизнь может быть несправедливой иногда)
Je regrette (De ne t'avoir pas pris dans mes bras)
Я сожалею том, что не взял тебя в свои объятия)
De là-haut, (J'espère que tu me regardes)
Оттуда, (надеюсь, ты смотришь на меня)
De là-haut: (Faut que j'me batte pour ta mémoire)
Оттуда: должен бороться за твою память)
De là-haut, (J'espère que tu me pardonneras)
Оттуда, (надеюсь, ты простишь меня)
De là-haut, (J'espère que tu me protèges aaaaaah!)
Оттуда (надеюсь, ты защитишь меня аааааа!)
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не была частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему мне так тяжело
Pour un homme que je n'connais pas?
Для человека, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я все-таки чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришел к нему, пока он не уехал.
Je regrette, ça fait mal, mal mal (Mal mal)
Жалею, больно, больно больно (больно больно)
Ooooooh!
Ооооо!
Oh! Non non non!
О! Нет, нет, нет!
Oooh! Non!
Ой! Нет!
Ça fait mal, ça fait mal
Больно, больно
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (Ой-Ой-Ой!)
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (Ой-Ой-Ой!)
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (Ой-Ой-Ой!)
Ooooooh!
Ооооо!





Авторы: Dave Mundele Siluvangi, Singuila Bedaya N'garo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.