Singuila - Ça fait mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singuila - Ça fait mal




Ça fait mal
Это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Comme beaucoup, j'ai grandi loin
Как и многие, я вырос вдали
D'mon père
От отца
Et je ne m'en suis jamais plein,
И я никогда не жаловался,
J'ai cultivé
Я взращивал
Ma colère
Свою злость
En avançant, l'air de rien, j'avais la rage de vaincre
Идя вперёд, делая вид, что всё в порядке, я жаждал победы
Afin
Чтобы
Qu'il voit que je n'ai pas eu besoin d'lui pour prier
Он увидел, что мне не нужна была его помощь, чтобы молиться
Qu'il regrette
Чтобы он пожалел
De nous avoir laissé en chien
О том, что бросил нас, как собак
Maintenant, il est là, je peux enfin l'voir
Теперь он здесь, я наконец могу его видеть
Et tout le monde pleure (Sauf moi)
И все плачут (Кроме меня)
Et tout le monde pleure (Sauf moi)
И все плачут (Кроме меня)
Ça m'fait des frissons
Меня бросает в дрожь
Mon cœur perd la raison
Моё сердце теряет рассудок
Rien ne le ramènera
Ничто не вернёт его
Je n'ai plus de papa
У меня больше нет отца
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не был частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему я испытываю столько боли
Pour un homme que je n'connais pas?
К человеку, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я всё равно чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришёл к нему до того, как он ушёл
Je regrette, ça fait mal, mal mal
Я сожалею, это больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Quand
Когда
J'ai appris
Я узнал
Qu'il était gravement malade
Что он тяжело болен
Et qu'il y avait très peu d'espoir
И что надежды очень мало
Sur ma rancune, je n'ai su m'asseoir
Я не смог справиться со своей обидой
Oh non non non!
О, нет, нет, нет!
Quand
Когда
On m'disait
Мне говорили
D'lui pardonner, je n'voulais pas
Простить его, я не хотел
Chaque jour, il demandait à me voir
Каждый день он просил увидеть меня
Chaque jour, il demandait à me voir
Каждый день он просил увидеть меня
Maintenant, je suis
Теперь я здесь
Mais, ses yeux sont fermés
Но его глаза закрыты
Tout le monde pleure (Sauf moi)
Все плачут (Кроме меня)
Tout le monde pleure (Sauf moi)
Все плачут (Кроме меня)
Ça m'fait des frissons
Меня бросает в дрожь
Mon cœur perd la raison
Моё сердце теряет рассудок
Rien ne le ramènera
Ничто не вернёт его
Je n'ai plus de papa
У меня больше нет отца
Aaaaaah!
Ааааа!
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не был частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему я испытываю столько боли
Pour un homme que je n'connais pas?
К человеку, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я всё равно чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришёл к нему до того, как он ушёл
Je regrette, ça fait mal, mal mal
Я сожалею, это больно, больно, больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно, это больно, это больно
Je regrette (De ne pas avoir été là)
Я сожалею (Что не был рядом)
Je regrette (D'avoir vécu si loin de toi)
Я сожалею (Что жил так далеко от тебя)
Je regrette: (La vie peut être injuste parfois)
Я сожалею: (Жизнь иногда бывает несправедлива)
Je regrette (De ne t'avoir pas pris dans mes bras)
Я сожалею (Что не обнял тебя)
De là-haut, (J'espère que tu me regardes)
С небес, (Надеюсь, ты смотришь на меня)
De là-haut: (Faut que j'me batte pour ta mémoire)
С небес: должен бороться за твою память)
De là-haut, (J'espère que tu me pardonneras)
С небес, (Надеюсь, ты меня простишь)
De là-haut, (J'espère que tu me protèges aaaaaah!)
С небес, (Надеюсь, ты защищаешь меня ааааа!)
Pourquoi ne m'a-t-il jamais dit: " Je t'aime "?
Почему он никогда не говорил мне: люблю тебя"?
Ne faisais-je pas partie de ses problèmes?
Разве я не был частью его проблем?
Pourquoi j'éprouve autant de peine
Почему я испытываю столько боли
Pour un homme que je n'connais pas?
К человеку, которого я не знаю?
Pourquoi je n'ressens plus de haine?
Почему я больше не чувствую ненависти?
Pourquoi je ressens un vide quand même?
Почему я всё равно чувствую пустоту?
J'suis pas venu l'voir avant qu'il parte
Я не пришёл к нему до того, как он ушёл
Je regrette, ça fait mal, mal mal (Mal mal)
Я сожалею, это больно, больно, больно (Больно, больно)
Ooooooh!
Ооооо!
Oh! Non non non!
О! Нет, нет, нет!
Oooh! Non!
Ооо! Нет!
Ça fait mal, ça fait mal
Это больно, это больно
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (О-Ооо-О!)
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (О-Ооо-О!)
Ooooooh! (Oh-Oooh-Oh!)
Ооооо! (О-Ооо-О!)
Ooooooh!
Ооооо!





Авторы: Dave Mundele Siluvangi, Singuila Bedaya N'garo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.