Текст и перевод песни Singuila - Étincelle
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Je
la
vois
de
temps
en
temps,
I
see
her
from
time
to
time,
Elle
n'habite
pas
loin
She
doesn't
live
far
away
Je
l'ai
rencontré
dans
l'quartier
I
met
her
in
the
neighborhood
Mais,
quand
on
se
croise,
elle
fait
mine
de
m'ignorer,
But,
when
we
cross
paths,
she
pretends
to
ignore
me,
Ça
a
le
don
d'me
blesser
It
really
hurts
me
Quand
j'lui
parle,
elle
ne
me
répond
pas,
When
I
talk
to
her,
she
doesn't
answer
me,
Quand
les
femmes
sont
déçus,
qu'est-ce
qui
peut
les
relancer?
When
women
are
disappointed,
what
can
bring
them
back?
Elle
n'veut
plus
de
moi,
She
doesn't
want
me
anymore,
Tout
l'monde
m'a
dit
d'abandonner
Everyone
told
me
to
give
up
Mais,
j'peux
pas,
je
l'aime
trop,
But,
I
can't,
I
love
her
too
much,
J'vous
jure,
je
suis
accro
I
swear,
I'm
addicted
C'est
elle
qui
me
dope,
She's
the
one
who
gives
me
my
fix,
Sans
elle,
ma
vie
fait
un
flop,
Without
her,
my
life
is
a
flop,
J'ai
trop
mal,
I'm
in
so
much
pain,
Je
suis
perturbé,
I'm
disturbed,
Je
n'arrive
plus
à
avancer
I
can't
move
forward
anymore
En
plus,
y'a
le
désespoir
qui
s'installe
(Han-han!)
Plus,
despair
is
setting
in
(Han-han!)
Mon
cœur
est
tout
serré,
My
heart
is
all
tight,
J'ai
envie
de
pleurer,
I
want
to
cry,
Quand
j'pense
à
nos
moments
When
I
think
of
our
moments
Quand
on
parlait
d'enfant
When
we
talked
about
children
Je
suis
perturbé,
I'm
disturbed,
Je
n'arrive
plus
à
avancer
I
can't
move
forward
anymore
En
plus,
y'a
le
désespoir
qui
s'installe
Plus,
despair
is
setting
in
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
On
a
eu
nos
p'tits
différends
sur
des
sujets
bêtes,
pour
moi,
mais,
qui,
pour
elle,
comptaient
We
had
our
little
disagreements
on
silly
subjects,
for
me,
but,
which,
for
her,
mattered
J'reconnais
mes
torts,
j'aimerais
pouvoir
en
discuter,
I
acknowledge
my
wrongs,
I
wish
I
could
discuss
it,
Si
c'est
ça
qui
l'a
braqué
If
that's
what
scared
her
away
Ôh!
Tout
l'temps
en
train
d'chercher
Oh!
Always
looking
for
Des
preuves,
parce
que,
dans
sa
tête,
constamment
j'la
trompais
Proof,
because,
in
her
head,
I
was
constantly
cheating
on
her
Quand
elle
commençait,
When
she
started,
Difficile
de
la
supporter
It
was
hard
to
bear
her
Pourtant,
là,
j'suis
prêt
à
tout,
But,
now,
I'm
ready
for
anything,
La
situation
m'rend
fou
The
situation
is
driving
me
crazy
Aaah!
C'est
naze,
mon
avenir,
je
le
vois
flou
(Oooh!)
Aaah!
It
sucks,
my
future,
I
see
it
blurry
(Oooh!)
J'ai
trop
mal,
I'm
in
so
much
pain,
Je
suis
perturbé,
I'm
disturbed,
Je
n'arrive
plus
à
avancer
I
can't
move
forward
anymore
En
plus,
y'a
le
désespoir
qui
s'installe
(Han-han!)
Plus,
despair
is
setting
in
(Han-han!)
Mon
cœur
est
tout
serré,
My
heart
is
all
tight,
J'ai
envie
de
pleurer,
I
want
to
cry,
Quand
j'pense
à
nos
moments
When
I
think
of
our
moments
Quand
on
parlait
d'enfant
When
we
talked
about
children
Je
suis
perturbé,
I'm
disturbed,
Je
n'arrive
plus
à
avancer
I
can't
move
forward
anymore
En
plus,
y'a
le
désespoir
qui
s'installe
Plus,
despair
is
setting
in
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
On
me
dit
que
j'suis
dans
un
état
They
tell
me
I'm
in
a
state
Dans
lequel
on
m'reconnaît
pas
In
which
I'm
unrecognizable
Jamais
plus
j'aimerais
comme
ça
I
would
never
love
like
this
again
Car
ce
n'est
vraiment
pas
tolérable
Because
it's
really
not
tolerable
J'me
laisse
aller,
je
suis
une
épave
I
let
myself
go,
I'm
a
wreck
Je
ne
veux
plus
qu'on
me
regarde
I
don't
want
people
to
look
at
me
anymore
J'deviens
macabre,
je
pense
à
mon
départ
I'm
becoming
macabre,
I
think
about
my
departure
Je
ne
m'en
sors
plus,
j'en
ai
trop
marre
I
can't
take
it
anymore,
I'm
fed
up
J'aurais
dû
plus
souvent
lui
déclarer
ma
flamme,
I
should
have
declared
my
love
for
her
more
often,
Moins
souvent
lui
mettre
la
pression,
profiter
de
ses
charmes
Put
less
pressure
on
her,
enjoy
her
charms
J'lui
ai
demandé
pourquoi
elle
tournait
tout
au
drame
I
asked
her
why
she
turned
everything
into
a
drama
Je
n'aurais
jamais
dû
m'habituer
à
la
voir
verser
des
larmes
(Oooh!)
I
should
never
have
gotten
used
to
seeing
her
shed
tears
(Oooh!)
Maintenant,
je
n'veux
qu'une
chose,
c'est
qu'elle
soit
ma
femme
Now,
I
only
want
one
thing,
and
that's
for
her
to
be
my
wife
Elle,
de
son
côté,
elle
veut
que
je
m'barre,
She,
on
the
other
hand,
wants
me
to
get
lost,
Elle
veut
plus
me
voir
(Oooh!)
She
doesn't
want
to
see
me
anymore
(Oooh!)
Si
vous
avez
l'impression
d'vivre
la
même
histoire,
If
you
feel
like
you're
living
the
same
story,
Il
faut
réagir
tout
de
suite
ou
préparer
vos
mouchoirs
oh!
You
have
to
react
right
away
or
prepare
your
tissues
oh!
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Elle
me
manque,
elle
me
manque,
elle
me
manque
I
miss
her,
I
miss
her,
I
miss
her
Elle
veut
t'rendre
inflammable
comme
de
l'essence
She
wants
to
make
you
flammable
like
gasoline
Il
s'est
fallu
d'une
étincelle
It
only
took
a
spark
Pour
que
me
quitte
ma
belle
For
my
beauty
to
leave
me
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Aïe!
(Aïe!)
Ouch!
(Ouch!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.