Singuila - Il n'a fallu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singuila - Il n'a fallu




Il n'a fallu
Понадобился лишь миг
Ooooooh! Ooooooh!
Ooooooh! Ooooooh!
Hey! L'artiste,
Эй! Артист,
T'as d'la visite
У тебя посетитель
Chaque lettre est un bol d'air
Каждая буква глоток свежего воздуха
En prison, c'est le gros bordel
В тюрьме полный бардак
Ici, mes sentiments s'emmêlent
Здесь мои чувства переплетаются
J'fais plus la différence entre tristesse et colère
Я больше не различаю грусть и гнев
Je sais que certains opèrent
Я знаю, что некоторые действуют
Pour me planter, me foutre à terre
Чтобы подставить меня, свалить меня с ног
La pression n'est pas imaginaire
Давление не вымышленное
Donc, j'fais profil bas pour ne pas rentrer dans des guerres
Поэтому я не высовываюсь, чтобы не ввязываться в войны
Lorsque je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза
Oh-ouh-non!
О-у-нет!
Mon esprit se balade
Мой разум блуждает
Oh-ouh-non!
О-у-нет!
Tu sais, très souvent, je prie Dieu
Знаешь, я часто молюсь Богу
Oh-ouh-non!
О-у-нет!
L'isolement me rend malade
Изоляция сводит меня с ума
Ooooooh!
Ooooooh!
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла другой оборот (Понадобился лишь)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь остановилась,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь остановилась
On adorait s'promener,
Мы любили гулять,
Ma chérie et moi, loin de notre quartier
Моя любимая и я, вдали от нашего района
Sans raison, des types sont venus me tester
Без причины какие-то типы пришли меня проверить
J'ai tenté d'calmer
Я пытался успокоить
Mais, ma chérie s'est emportée
Но моя любимая вспылила
Je n'ai pas fait l'gangster,
Я не стал гангстером,
Juste protégé ce que j'ai de plus cher
Просто защитил то, что мне дороже всего
J'ai craqué voyant ma femme par terre
Я сломался, увидев мою женщину на земле
Je n'entendais plus rien, mes mains guidées par la colère
Я ничего не слышал, мои руки велимы гневом
Lorsque je ferme les yeux (Lorsque je ferme les yeux)
Когда я закрываю глаза (Когда я закрываю глаза)
Oh-ouh-non! (Oh-ouh-non!)
О-у-нет! (О-у-нет!)
Mon esprit se balade
Мой разум блуждает
Oh-ouh-non!
О-у-нет!
Tu sais, très souvent, je prie Dieu (très souvent, je prie Dieu)
Знаешь, я часто молюсь Богу (часто молюсь Богу)
Oh-ouh-non!
О-у-нет!
L'isolement me rend malade (L'isolement me rend malade)
Изоляция сводит меня с ума (Изоляция сводит меня с ума)
Ooooooh!
Ooooooh!
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла другой оборот (Понадобился лишь)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь остановилась,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь остановилась
Tu sais, ici, (ici)
Знаешь, здесь, (здесь)
Enfermé dans ta cage, (ta cage)
Запертый в своей клетке, (своей клетке)
Souvent, t'entends des cris (des cris)
Часто слышишь крики (крики)
De junkies en sevrage (sevrage)
Наркоманов в ломке ломке)
Un rien te mène ici (ici)
Пустяк приводит тебя сюда (сюда)
J'veux qu'on me rende ma vie (ma vie)
Я хочу, чтобы мне вернули мою жизнь (мою жизнь)
Être libre n'a pas de prix (de prix)
Быть свободным бесценно (бесценно)
J'regrette ce moment d'folie
Я жалею об этом мгновении безумия
Je regrette toute cette haine
Я жалею обо всей этой ненависти
Nan-nan-nan!
Нет-нет-нет!
Nan-nan-nan! (Ouh-Ouh-Ouh!)
Нет-нет-нет! (Оу-Оу-Оу!)
Nan-nan-nan!
Нет-нет-нет!
Nan-nan-nan! (Cette haine)
Нет-нет-нет! (Эта ненависть)
Nan-nan-nan!
Нет-нет-нет!
Nan-nan-nan! (Cette...)
Нет-нет-нет! (Эта...)
Nan-nan-nan! (...haine ooooooh!)
Нет-нет-нет! (...ненависть ooooooh!)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла другой оборот (Понадобился лишь)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Понадобился лишь миг заблуждения (Понадобился лишь)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь остановилась,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь остановилась
Je n'ai pas su m'retenir,
Я не смог сдержаться,
Je n'ai pas su
Я не смог
Maintenant, je n'ai plus de vie,
Теперь у меня больше нет жизни,
Plus de vie
Больше нет жизни
La nuit, j'rêve même d'ici,
Ночью мне даже здесь снится,
Rêve d'ici
Снится здесь
De tout, j'me méfie
Ко всему я отношусь с недоверием
Je me méfie
Я отношусь с недоверием





Авторы: dave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.