Текст и перевод песни Singuila - La nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
Hey,
la
nuit
tu
vois
tout
ce
qu'il
y
a
de
tentant
Hey,
at
night
you
see
everything
that's
tempting
Tout
ce
qu'il
y
a
de
sombre
et
d'affolant
Everything
that's
dark
and
disturbing
Dans
certains
quartiers
y'a
tout
le
temps
du
boucan
In
some
neighborhoods
there's
always
noise
Des
bagarres
et
des
cris,
des
crimes
violents
Fights
and
screams,
violent
crimes
Sur
le
trottoir
des
potecas
remake
flippant
On
the
sidewalk,
drug
dealers
in
a
creepy
remake
Dans
certains
coins
le
crack
est
bien
présent
(ouais)
In
some
corners,
crack
is
very
present
(yeah)
Les
touristes
bourrés
avancent
en
chantant
avant
d'aller
s'ambiancer
sur
les
Champs.
Drunk
tourists
walk
along
singing
before
going
to
party
on
the
Champs-Élysées.
Ooooh,
l'esprit
de
la
nuit
est
sombre,
les
gens
se
lâchent,
les
fous
sont
nombreux
Ooooh,
the
spirit
of
the
night
is
dark,
people
let
loose,
there
are
many
crazy
people
C'est
la
nuit,
nuit,
nuit
It's
the
night,
night,
night
Que
les
gens
sont
speed
When
people
are
hyped
up
Et
dans
les
clubs,
les
couples
se
multiplient
And
in
the
clubs,
couples
multiply
La
nuit,
ça
se
pose
en
équipe,
ça
fume,
ça
tise,
ça
s'pète
le
cerveau
At
night,
we
hang
out
in
groups,
we
smoke,
we
drink,
we
mess
up
our
brains
Dans
les
caisses,
son
lourd
et
bédos
pour
réchauffer
cette
nuit
In
the
cars,
loud
music
and
joints
to
warm
up
this
night
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
Au
bois
de
Boulogne,
la
qualité
est
mystique
In
the
Bois
de
Boulogne,
the
quality
is
mystical
Ce
n'est
pas
comme
en
Hollande
ni
en
Belgique
It's
not
like
in
Holland
or
Belgium
Pour
le
cul
beaucoup
de
gens
sont
très
techniques
Many
people
are
very
skilled
in
the
art
of
love
Va
faire
un
tour
dans
les
clubs
échangistes
Go
take
a
tour
of
the
swingers
clubs
En
boîte
de
nuit
le
but
est
de
s'éclater
In
nightclubs
the
goal
is
to
have
fun
L'atmosphère
te
pousser
à
consommer
The
atmosphere
pushes
you
to
consume
Tu
n'es
pas
cool
si
tu
refuses
de
te
fonceder
You're
not
cool
if
you
refuse
to
get
wasted
T'es
pas
cool
si
tu
veux
pas
t'faire
gérer
You're
not
cool
if
you
don't
want
to
be
taken
care
of
Ooooh,
l'esprit
de
la
nuit
est
sombre,
les
gens
se
lâchent,
les
fous
sont
nombreux
Ooooh,
the
spirit
of
the
night
is
dark,
people
let
loose,
there
are
many
crazy
people
C'est
la
nuit,
nuit,
nuit
It's
the
night,
night,
night
Que
les
gens
sont
speed
When
people
are
hyped
up
Et
dans
les
clubs,
les
couples
se
multiplient
And
in
the
clubs,
couples
multiply
La
nuit,
ça
se
pose
en
équipe,
ça
fume,
ça
tise,
ça
s'pète
le
cerveau
At
night,
we
hang
out
in
groups,
we
smoke,
we
drink,
we
mess
up
our
brains
Dans
les
caisses,
son
lourd
et
bédos
pour
réchauffer
cette
nuit
In
the
cars,
loud
music
and
joints
to
warm
up
this
night
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
Ooooohhhh,
la
nuit,
la
nuit...
Ooooohhhh,
the
night,
the
night...
Ooooohhhh,
la
nuit,
la
nuit...
Ooooohhhh,
the
night,
the
night...
En
attendant
que
le
jour
se
lève,
pour
oublier
nos
problèmes
While
we
wait
for
the
day
to
break,
to
forget
our
problems
On
va
kiffer
comme
si
c'était
la
dernière
nuit
We're
going
to
have
fun
like
it's
the
last
night
Qu'il
se
répande,
dans
leur
défense
c'est
mal,
c'est
yeah
yeah
On
va
kiffer
comme
si
c'était
la
dernière
nuit
Let
it
spread,
in
their
defense
it's
bad,
it's
yeah
yeah
We're
going
to
have
fun
like
it's
the
last
night
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
La
nuit
si
t'as
pas
d'embrouilles
c'est
que
la
chance
te
sourit
At
night,
if
you're
not
in
trouble,
it's
because
luck
is
on
your
side
Ouvre
grand
les
yeux,
prend
garde
si
tu
n'veux
pas
de
soucis
Open
your
eyes
wide,
be
careful
if
you
don't
want
any
worries
Wooohooooooo...
Wooohooooooo...
Wooohooooooo...
Wooohooooooo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.