Singuila - La nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singuila - La nuit




La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
Hey, la nuit tu vois tout ce qu'il y a de tentant
Эй, ночью ты видишь все заманчивое
Tout ce qu'il y a de sombre et d'affolant
Все мрачное и пугающее
Dans certains quartiers y'a tout le temps du boucan
В некоторых районах есть все время Букан
Des bagarres et des cris, des crimes violents
Драки и крики, жестокие преступления
Sur le trottoir des potecas remake flippant
На тротуаре потеков жуткий римейк
Dans certains coins le crack est bien présent (ouais)
В некоторых углах трещина хорошо присутствует (да)
Les touristes bourrés avancent en chantant avant d'aller s'ambiancer sur les Champs.
Пьяные туристы шагают вперед, напевая перед тем, как отправиться на поля.
Ooooh, l'esprit de la nuit est sombre, les gens se lâchent, les fous sont nombreux
Оооо, дух ночи темный, люди трусят, безумцев много
C'est la nuit, nuit, nuit
Это ночь, ночь, ночь
Que les gens sont speed
Что люди скорость
Et dans les clubs, les couples se multiplient
А в клубах размножаются пары
La nuit, ça se pose en équipe, ça fume, ça tise, ça s'pète le cerveau
По ночам в команде сидит, курит, тычет, мозги ломит.
Dans les caisses, son lourd et bédos pour réchauffer cette nuit
В ящиках, его тяжелый и Бедо, чтобы согреть эту ночь
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
Au bois de Boulogne, la qualité est mystique
В Булонском лесу качество мистическое
Ce n'est pas comme en Hollande ni en Belgique
Это не так, как в Голландии или Бельгии
Pour le cul beaucoup de gens sont très techniques
Для задницы многие люди очень технические
Va faire un tour dans les clubs échangistes
Будет ездить в клубах свингеров
En boîte de nuit le but est de s'éclater
В ночном клубе цель состоит в том, чтобы лопнуть
L'atmosphère te pousser à consommer
Атмосфера подталкивает тебя к потреблению
Tu n'es pas cool si tu refuses de te fonceder
Ты не крут, если отказываешься темнеть.
T'es pas cool si tu veux pas t'faire gérer
Ты не крут, если не хочешь управлять собой.
Ooooh, l'esprit de la nuit est sombre, les gens se lâchent, les fous sont nombreux
Оооо, дух ночи темный, люди трусят, безумцев много
C'est la nuit, nuit, nuit
Это ночь, ночь, ночь
Que les gens sont speed
Что люди скорость
Et dans les clubs, les couples se multiplient
А в клубах размножаются пары
La nuit, ça se pose en équipe, ça fume, ça tise, ça s'pète le cerveau
По ночам в команде сидит, курит, тычет, мозги ломит.
Dans les caisses, son lourd et bédos pour réchauffer cette nuit
В ящиках, его тяжелый и Бедо, чтобы согреть эту ночь
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
Ooooohhhh, la nuit, la nuit...
Ночь, ночь...
Ooooohhhh, la nuit, la nuit...
Ночь, ночь...
En attendant que le jour se lève, pour oublier nos problèmes
Пока не настанет день, чтобы забыть о наших проблемах
On va kiffer comme si c'était la dernière nuit
Мы будем жить так, как будто это последняя ночь.
Qu'il se répande, dans leur défense c'est mal, c'est yeah yeah On va kiffer comme si c'était la dernière nuit
Пусть он распространится, в их защиту это плохо, это да, да, мы будем хохотать, как будто это последняя ночь
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, тебе улыбается удача.
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза, берегись, если не хочешь неприятностей.
Wooohooooooo...
Уооооооооооооо...
Wooohooooooo...
Уооооооооооооо...





Авторы: dave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.