Singuila - La nuit - перевод текста песни на русский

La nuit - Singuilaперевод на русский




La nuit
Ночь
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
Hey, la nuit tu vois tout ce qu'il y a de tentant
Эй, ночью ты видишь все соблазны,
Tout ce qu'il y a de sombre et d'affolant
Все темное и пугающее.
Dans certains quartiers y'a tout le temps du boucan
В некоторых районах постоянно шум,
Des bagarres et des cris, des crimes violents
Драки и крики, жестокие преступления.
Sur le trottoir des potecas remake flippant
На тротуаре наркодилеры, жуткое зрелище.
Dans certains coins le crack est bien présent (ouais)
В некоторых местах крэк легко достать (да).
Les touristes bourrés avancent en chantant avant d'aller s'ambiancer sur les Champs.
Пьяные туристы идут, распевая песни, прежде чем отправиться веселиться на Елисейские Поля.
Ooooh, l'esprit de la nuit est sombre, les gens se lâchent, les fous sont nombreux
Ооо, дух ночи мрачен, люди отрываются, много безумцев.
C'est la nuit, nuit, nuit
Это ночь, ночь, ночь,
Que les gens sont speed
Когда люди взвинчены.
Et dans les clubs, les couples se multiplient
И в клубах пар становится все больше.
La nuit, ça se pose en équipe, ça fume, ça tise, ça s'pète le cerveau
Ночью собираются компаниями, курят, пьют, сносят себе башню.
Dans les caisses, son lourd et bédos pour réchauffer cette nuit
В машинах громкая музыка и косяки, чтобы согреть эту ночь.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
Au bois de Boulogne, la qualité est mystique
В Булонском лесу качество мистическое,
Ce n'est pas comme en Hollande ni en Belgique
Это не как в Голландии или Бельгии.
Pour le cul beaucoup de gens sont très techniques
В сексе многие очень техничны.
Va faire un tour dans les clubs échangistes
Сходи в свингерские клубы.
En boîte de nuit le but est de s'éclater
В ночном клубе цель оторваться,
L'atmosphère te pousser à consommer
Атмосфера подталкивает тебя к потреблению.
Tu n'es pas cool si tu refuses de te fonceder
Ты не крутая, если отказываешься накуриться,
T'es pas cool si tu veux pas t'faire gérer
Ты не крутая, если не хочешь, чтобы тобой управляли.
Ooooh, l'esprit de la nuit est sombre, les gens se lâchent, les fous sont nombreux
Ооо, дух ночи мрачен, люди отрываются, много безумцев.
C'est la nuit, nuit, nuit
Это ночь, ночь, ночь,
Que les gens sont speed
Когда люди взвинчены.
Et dans les clubs, les couples se multiplient
И в клубах пар становится все больше.
La nuit, ça se pose en équipe, ça fume, ça tise, ça s'pète le cerveau
Ночью собираются компаниями, курят, пьют, сносят себе башню.
Dans les caisses, son lourd et bédos pour réchauffer cette nuit
В машинах громкая музыка и косяки, чтобы согреть эту ночь.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
Ooooohhhh, la nuit, la nuit...
Ооооо, ночь, ночь...
Ooooohhhh, la nuit, la nuit...
Ооооо, ночь, ночь...
En attendant que le jour se lève, pour oublier nos problèmes
В ожидании рассвета, чтобы забыть о наших проблемах,
On va kiffer comme si c'était la dernière nuit
Мы будем кайфовать, как будто это последняя ночь.
Qu'il se répande, dans leur défense c'est mal, c'est yeah yeah On va kiffer comme si c'était la dernière nuit
Пусть распространится, в их защиту это плохо, это yeah yeah. Мы будем кайфовать, как будто это последняя ночь.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
La nuit si t'as pas d'embrouilles c'est que la chance te sourit
Ночью, если у тебя нет проблем, значит, тебе улыбается удача,
Ouvre grand les yeux, prend garde si tu n'veux pas de soucis
Открой глаза пошире, будь осторожна, если не хочешь неприятностей.
Wooohooooooo...
Вууухуууу...
Wooohooooooo...
Вууухуууу...





Авторы: dave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.