Singuila - Le fan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Singuila - Le fan




Le fan
The Fan
J'avance en chantant
I move forward singing
Oubliât douleurs et peines
Forgetting pain and sorrows
Ainsi je puisse ma force en pensant
Thus I find my strength in thought
Ah, Aha ok
Ah, Aha okay
Salut moi c'est Stéphane, mes potes m'appelant Singuila
Hi, I'm Stéphane, my friends call me Singuila
Ah, ouais ton son me plait, j'en ai passé des journées sur les forums à te défendre en t'écoutant dans ma chambre
Ah, yeah, I like your sound, I spent days on forums defending you, listening to you in my room
Tu es conteur d'histoire
You're a storyteller
Je t'offre ici la mienne, je ne sais pas, peut-être qu'elle te plaira
I offer you mine here, I don't know, maybe you'll like it
J'habite chez père et mère
I live with my father and mother
Entre eux c'est la guerre
Between them, it's war
En vrai, ici je galère
Honestly, here I struggle
Je voulais aussi te dire que je suis malade, que je suis malade
I also wanted to tell you that I'm sick, that I'm sick
Mais dance me donne force et morale
But dance gives me strength and morale
Même si ça va mal
Even if things are bad
Tu retournes tout en ma vie, Ouhou
You turn everything around in my life, Ouhou
Alors quand est-ce que tu viens faire un concert dans mon coin
So when are you coming to do a concert in my area
Ce serait bien, ça me ferait du bien
It would be good, it would do me good
J'aimerai te serrer la main, te voir chanter mes chansons
I would like to shake your hand, see you sing my songs
S'te plait viens, S'il te plait viens, ça me ferait tellement de bien
Please come, Please come, it would do me so much good
Me ferait tellement de bien
Would do me so much good
Mes parents se séparent
My parents are separating
J'ai l'impression que c'est de ma faute
I feel like it's my fault
Eux me disent que j'y suis pour rien
They tell me it's not my fault
Depuis mes examens: mes examens de santé
Since my exams: my health exams
Ils n'ont cessé de s'engueuler
They haven't stopped arguing
Je sais que tout ça s'est lié
I know it's all connected
Ils vivent un vrai cauchemar
They're living a real nightmare
Peut-être que si j'me barre
Maybe if I leave
Mon absence les réunira
My absence will reunite them
Je sais vraiment quoi faire
I really don't know what to do
J'ai besoin d'un grand frère
I need a big brother
Moi j'ai pas la vie de ceux de mon Age
I don't have the life of those my age
Vu que je suis malade
Since I'm sick
Je me rattrape sur facebook et dans tes sons
I catch up on Facebook and in your songs
J'adore tes balades car elles me font voyager
I love your ballads because they make me travel
Alors quand est-ce que tu viens faire un concert dans mon coin
So when are you coming to do a concert in my area
Ce serait bien, ça me ferait du bien
It would be good, it would do me good
J'aimerai te serrer la main, te voir chanter mes chansons
I would like to shake your hand, see you sing my songs
S'te plait viens, S'il te plait viens, ça me ferait tellement de bien
Please come, Please come, it would do me so much good
Ça me tellement de bien, tellement de bien, tellement de bien
It would do me so much good, so much good, so much good
Et on est pleins à t'écouter dans nos chambres
And we are many listening to you in our rooms
A t'écrire et a attendre
Writing to you and waiting
Que tu viennes chanter pour nous faire kiffer
For you to come sing and make us happy
Et on est pleins à t'écouter dans nos chambres
And we are many listening to you in our rooms
A t'écrire et a attendre
Writing to you and waiting
Que tu viennes chanter pour nous faire kiffer
For you to come sing and make us happy
Alors quand est-ce que tu viens faire un concert dans mon coin
So when are you coming to do a concert in my area
Ce serait bien, ça me ferait du bien
It would be good, it would do me good
J'aimerai te serrer la main, te voir chanter mes chansons
I would like to shake your hand, see you sing my songs
S'te plait viens, S'il te plait viens, ça me ferait tellement de bien
Please come, Please come, it would do me so much good
Tellement de bien, tellement de bien, tellement de bien
So much good, so much good, so much good
Tellement de bien, tellement de bien, tellement de bien
So much good, so much good, so much good





Авторы: singuila, dave siluvangi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.