Текст и перевод песни Singuila - Ma Nature (edit version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Nature (edit version)
My Nature (edit version)
Ça
devait
faire
bien
trop
longtemps
que
j'étais
avec
ma
meuf,
elle
me
soûlait
I
must
have
been
with
my
girl
for
way
too
long,
she
was
getting
on
my
nerves
Que
j'aille
voir
ailleurs
To
look
elsewhere
Il
fallait
que
j'aille
goûter
d'autres
saveurs
I
needed
to
taste
other
flavors
Et
depuis
peu,
à
mon
boulot,
ma
boss
me
fait
comprendre
qu'elle
veut
de
moi
And
recently,
at
my
job,
my
boss
has
been
making
it
clear
she
wants
me
Ça
tombe
bien,
It's
perfect
timing,
C'est
bon
pour
l'biz,
en
plus
j'ai
toujours
rêvé
de
ses
seins
It's
good
for
business,
plus
I've
always
dreamt
of
her
breasts
II
a
vraiment
fallu
d'un
rien
It
really
didn't
take
much
Pour
qu'on
se
mette
bien
For
us
to
get
along
Tout
ce
qui
était
mien
était
sien
Everything
that
was
mine
was
hers
Se
sont
créés
des
liens
Bonds
were
created
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
Je
kiffe
trop
les
aventures
I'm
too
into
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me)
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
J'suis
accro
des
aventures
I'm
addicted
to
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine,
rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me,
nothing
stops
me)
Avec
ma
boss,
c'était
chanmé
With
my
boss,
it
was
awesome
J'ai
dû
jeter
ma
meuf
sans
hésiter
I
had
to
dump
my
girl
without
hesitation
Je
recevais
plein
de
cadeaux
I
was
receiving
tons
of
gifts
J'ai
même
eu
un
meilleur
poste
au
boulot
I
even
got
a
better
position
at
work
Avec
le
temps,
With
time,
C'est
devenu
chiant
It
became
boring
J'avais
comme
l'impression
I
felt
like
D'être
son
pion
I
was
her
pawn
Mon
ex
me
rappelle,
elle
me
manquait,
elle
m'a
relancé,
My
ex
called
me
back,
I
missed
her,
she
reached
out
again,
Et
j'ai
craqué
And
I
cracked
Donc,
pendant
un
certain
moment,
So,
for
a
while,
J'avais
les
deux
en
même
temps
I
had
both
of
them
at
the
same
time
J'avais
du
mal
à
tout
gérer,
I
was
struggling
to
manage
everything,
Je
me
suis
fait
griller
I
got
caught
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
Je
kiffe
trop
les
aventures
I'm
too
into
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me)
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
J'suis
accro
des
aventures
I'm
addicted
to
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine,
rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me,
nothing
stops
me)
Ma
boss
m'a
cramé,
My
boss
busted
me,
Elle
a
la
haine,
She's
furious,
Donc
du
boulot,
je
me
suis
fait
virer
(je
me
suis
fait
virer)
So
I
got
fired
from
my
job
(I
got
fired)
Elle
a
les
clés
d'chez
oim,
c'est
la
merde
She
has
the
keys
to
my
place,
it's
a
mess
Elle
m'a
prévenu
qu'elle
viendrait
tout
niquer
(qu'elle
viendrait
tout
niquer)
She
warned
me
she'd
come
and
trash
everything
(that
she'd
come
and
trash
everything)
Elle
a
même
été
chez
mon
ex,
pour
la
menacer
She
even
went
to
my
ex's
place,
to
threaten
her
Pour
lui
dire
de
m'laisser
To
tell
her
to
leave
me
alone
Ma
voiture,
et
m'a
dit
que
ça
faisait
que
commencer
My
car,
and
told
me
it
was
just
the
beginning
Pendant
que
moi,
je
m'amusais,
While
I
was
having
fun,
Sincèrement,
elles
s'impliquaient
Honestly,
they
were
getting
involved
Je
n'ai
pas
vu
le
mal
que
j'faisais
I
didn't
see
the
harm
I
was
doing
J'ai
vraiment
déconné
I
really
messed
up
Je
ne
peux
plus
me
racheter
I
can't
redeem
myself
anymore
Elles
ne
veulent
plus
m'parler
They
don't
want
to
talk
to
me
anymore
Si
ces
mots,
vous
les
entendez,
If
you
hear
these
words,
Sachez
que
j'suis
désolé
Know
that
I'm
sorry
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
Je
kiffe
trop
les
aventures
I'm
too
into
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me)
J'crois
que
c'est
ma
nature:
I
think
it's
my
nature:
J'suis
toujours
dans
les
problèmes
(Ouh!
Ouh!)
I'm
always
in
trouble
(Ooh!
Ooh!)
J'suis
accro
des
aventures
I'm
addicted
to
adventures
Face
à
une
femme,
rien
n'me
freine
(rien
n'me
freine,
rien
n'me
freine)
Faced
with
a
woman,
nothing
stops
me
(nothing
stops
me,
nothing
stops
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nocchi Nicolas Vincent, Bedaya Ngaro Sylvangui Singuila Etienne, Mundele Siluvangi Dave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.