Singuila - Mieux loin de moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Singuila - Mieux loin de moi




Mieux loin de moi
Лучше подальше от меня
Elle sait que j'ai quelqu'un
Она знает, что у меня есть другая,
Au début je lui cachais rien
В начале я ничего от нее не скрывал.
On s'faisait juste du bien, entre nous rien de malsain
Мы просто хорошо проводили время, между нами не было ничего плохого.
On était bien
Нам было хорошо.
Aujourd'hui je lui mens, ouais
Сегодня я ей вру, да,
Car aujourd'hui j'suis à fond dedans
Потому что сегодня я по уши влюблен.
Plus l'temps passe, plus j'fais le con, je joue avec ses sentiments
Чем больше времени проходит, тем больше я веду себя как дурак, играю с ее чувствами.
J'comprends pas, quoique je fasse
Я не понимаю, что бы я ни делал,
Elle est toujours pour moi
Она всегда рядом со мной.
Elle m'aime plus que tout, je le vois
Она любит меня больше всего на свете, я вижу.
Ce qu'elle veut, jamais elle ne l'aura
Чего она хочет, она никогда не получит.
Le sachant, pourquoi reste-t-elle?
Зная это, почему она остается?
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
Mais je n'veux pas la voir avec un autre homme
Но я не хочу видеть ее с другим.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
N'avancera pas si elle reste
Она не продвинется, если останется здесь.
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
Она мечтает, чтобы мы жили вместе, чтобы у нас были дети,
Mais sait que j'le ferai avec une autre
Но знает, что я это сделаю с другой.
Elle serait mieux loin de moi mais ça je n'le supporterais pas
Ей было бы лучше подальше от меня, но я этого не вынесу.
Je n'le supporterais pas
Я этого не вынесу.
L'un sur l'autre nous veillons
Мы заботимся друг о друге,
J'suis son homme, j'suis son compagnon
Я ее мужчина, я ее спутник.
Dans l'ombre ou dans sa maison pour n'éveiller aucun soupçon
В тени или в ее доме, чтобы не вызывать подозрений.
Parfois j'ai l'impression
Иногда мне кажется,
Qu'elle est en fait, faite pour moi
Что она на самом деле создана для меня,
Et son sourire me procure tant de joie
И ее улыбка доставляет мне столько радости.
J'suis fou d'elle mais jamais ne l'entendra
Я без ума от нее, но она никогда этого не услышит.
Je n'veux pas lui dire que je l'aime
Я не хочу говорить ей, что люблю ее.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
Mais je ne veux pas la voir avec un autre homme
Но я не хочу видеть ее с другим.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
N'avancera pas si elle reste
Она не продвинется, если останется здесь.
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
Она мечтает, чтобы мы жили вместе, чтобы у нас были дети,
Mais sait que je l'ferai avec une autre
Но знает, что я это сделаю с другой.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
Mais ça je n'le supporterais pas
Но я этого не вынесу.
Je n'le supporterais pas
Я этого не вынесу.
Ouh je ne vaux aucune solution
О, я не стою никакого решения.
Mes sentiments s'opposent à ma raison
Мои чувства противоречат моему разуму.
Pour moi, elle met sa vie en suspens
Ради меня она ставит свою жизнь на паузу.
Ai-je vraiment celle qu'il me faut à la maison?
Та ли у меня дома, которая мне нужна?
Je ne vaux aucune solution
Я не стою никакого решения.
Mes sentiments s'opposent à ma raison
Мои чувства противоречат моему разуму.
Pour moi, elle met sa vie en suspens
Ради меня она ставит свою жизнь на паузу.
Ai-je vraiment celle qu'il me faut à la maison?
Та ли у меня дома, которая мне нужна?
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
Mais je n'veux pas la voir avec un autre homme
Но я не хочу видеть ее с другим.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
N'avancera pas si elle reste
Она не продвинется, если останется здесь.
Elle rêve qu'on vive ensemble, qu'on ait des enfants
Она мечтает, чтобы мы жили вместе, чтобы у нас были дети,
Mais sait que je l'ferai avec une autre
Но знает, что я это сделаю с другой.
Elle serait mieux loin d'moi
Ей было бы лучше подальше от меня,
Mais ça je n'le supporterais pas
Но я этого не вынесу.
Je n'le supporterais pas
Я этого не вынесу.





Авторы: Heard Brian Gregory, Mundele Siluvangi Dave, Bedaya N'garo Singuila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.