Текст и перевод песни Singuila - Revers brutal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revers brutal
Brutal Reversal
Les
gens
se
disent
que
ce
que
j'écris
People
say
that
what
I
write
Dans
mes
chansons
reflète
ce
que
je
suis
In
my
songs
reflects
who
I
am
Toujours
des
querelles,
de
guerre,
des
cris
Always
quarrels,
war,
screams
Des
histoires
de
sexe
et
de
tromperies
Stories
of
sex
and
deceit
Oh
lalalalala
Oh
lalalalala
J'habite
paris
I
live
in
Paris
Une
ville
si
belle
ou
y
a
voilà
les
fille
Such
a
beautiful
city
where
there
are,
well,
girls
Vu
ma
réputation
toutes
se
méfient
Given
my
reputation,
they
are
all
wary
J'aimerais
tellement
construire
une
famille
I
would
love
to
build
a
family
Ah
lalalalala
Ah
lalalalala
Je
n'attire
plus,
je
n'ai
plus
de
charme
I
no
longer
attract,
I
have
no
more
charm
Je
dépose
les
armes
I
lay
down
my
arms
Ouais,
celle
qui
séchera
mes
larmes
Yeah,
the
one
who
will
dry
my
tears
Celle
qui
séchera
mes
larmes
The
one
who
will
dry
my
tears
Je
vous
assure
mes
dames
I
assure
you,
ladies
Mes
mélodrames
My
melodramas
N'expriment
rien
de
mon
âme
Express
nothing
of
my
soul
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
C'est
ce
que
je
vis
n'a
pas
de
prix
What
I
live
has
no
price
J'fais
le
tour
du
monde
par
la
mélodie
I
travel
the
world
through
melody
Dans
les
plus
beaux
palace
de
chaque
pays
In
the
most
beautiful
palaces
of
each
country
Chauffeurs
et
business
class
ou
j'reste
ici
Drivers
and
business
class
or
I
stay
here
Je
suis
de
la
nuit
I
am
of
the
night
Les
studios,
les
show,
les
after
party
The
studios,
the
shows,
the
after-parties
La
foule,
les
photos,
les
fans
hystérique
The
crowd,
the
photos,
the
hysterical
fans
Quand
tout
ça
commence,
quasi
une
chérie,
oh
la
la
la
When
it
all
begins,
almost
a
darling,
oh
la
la
la
Je
n'attire
plus,
je
n'ai
plus
de
charme
I
no
longer
attract,
I
have
no
more
charm
Je
dépose
les
armes
I
lay
down
my
arms
Ouais,
celle
qui
séchera
mes
larmes
Yeah,
the
one
who
will
dry
my
tears
Celle
qui
séchera
mes
larmes
The
one
who
will
dry
my
tears
Je
vous
assure
mes
dames
I
assure
you,
ladies
Mes
mélodrames
My
melodramas
N'expriment
rien
de
mon
âme
Express
nothing
of
my
soul
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
On
fera
le
tour
du
globe
dans
les
studios
de
minuit
We
will
travel
the
globe
in
midnight
studios
Chaque
nuit,
nouvel
an
à
minuit
Every
night,
New
Year's
Eve
at
midnight
Prends
un
passeport
on
se
check
à
l'aéroport
Take
a
passport,
we
check
in
at
the
airport
Ferme
les
yeux
et
pointe
du
doigts
la
carte,
c'est
là
ou
on
part
Close
your
eyes
and
point
your
finger
at
the
map,
that's
where
we're
going
J'ai
de
l'ambition,
le
monde
est
à
nous
à
deux
I
have
ambition,
the
world
is
ours
for
the
taking
On
marchera
sur
le
feu,
des
soirs
on
sera
sous
le
feu
We
will
walk
on
fire,
some
evenings
we
will
be
under
fire
Des
projecteurs,
45
degré
a
l'ombre
Of
the
spotlights,
45
degrees
in
the
shade
Des
kiloshot,
verre
en
l'air,
un
signe
de
main
aux
jalouses
Kilometers,
glass
in
the
air,
a
hand
sign
to
the
jealous
ones
Montres
moi
l'impossible,
j'te
montrerais
des
miracles
Show
me
the
impossible,
I'll
show
you
miracles
On
y
va,
change
les
vitesses,
j'enfonce
les
pédales
Let's
go,
change
gears,
I
push
the
pedals
Partages
mes
défaites,
sois
à
ma
droite
aux
victoires
Share
my
defeats,
be
at
my
right
hand
in
victories
J'ai
besoin
d'une
reine,
pas
d'une
meuf
ni
de
trottoir
I
need
a
queen,
not
a
chick
or
a
sidewalk
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
yé
Revers
brutal
Brutal
reversal
Moi
qui
parle
d'amour
Me,
who
talks
about
love
Au
fond,
je
ne
comprends
rien
aux
femmes
Deep
down,
I
understand
nothing
about
women
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: singuila, dave siluvangi
Альбом
Entre 2
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.