Sinik & Vitaa - Ne Dis Jamais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik & Vitaa - Ne Dis Jamais




Ne Dis Jamais
Never Say Never
Refain: Vitaa
Chorus: Vitaa
Ne dis jamais j′ai tout appris, dans ce monde nul ne sait
Never say I've learned it all, in this world no one knows
Dans ce monde rien n'est acquis, plus j′en bave et plus j'en aurais
In this world where nothing is guaranteed, the more I struggle, the more I'll have
Ne dis jamais tout est foutu quand les jeux sont même pas fait
Never say everything is screwed when the game isn't even played
Prends les choses en mains et fonce et surtout ne dis jamais jamais
Take things in hand and go for it, and above all, never say never
Sinik:
Sinik:
Ne dis jamais que j'ai pas mérité d′avoir un disque en or
Never say I didn't deserve to have a gold record
Pire encore que le rap est mort mais je respire encore
Even worse, that rap is dead, but I'm still breathing
Ne dis jamais que tout est gris dans ce ciel
Never say that everything is gray in this sky
Que la douleur doit cesser mais qui se plaint dans l′16ème
That the pain must stop, but who's complaining in the 16th district
Ne donnes jamais l'adresse à un pote
Never give the address to a friend
Ne dis jamais karcher quand tu t′adresses à un homme
Never say "karcher" when you're talking to a man
Ne dis jamais sont passés les gens aimables
Never say where the kind people have gone
Les jeunes s'en veulent, j′en ai mal j'abandonne j′en ai marre
The youth are angry, it hurts me, I give up, I'm fed up
Ne dis jamais y a les français y a les étrangers,
Never say there are the French and there are the foreigners,
Faut-il une coupe du monde pour te prouver qu'on peux se mélanger
Does it take a World Cup to prove to you that we can mix
Ne dis jamais je vais braquer pour faire du fric
Never say I'm going to rob to make money
Je viens de la banlieue j'suis condamné à faire des frites
I come from the suburbs, I'm condemned to make fries
Ne dis jamais j′arréte l′école ca y est je claque la porte
Never say I'm dropping out of school, that's it, I'm slamming the door
J'veux raper en indé pour être blindé à mort
I want to rap independently to be loaded with money
Ne dis jamais du mal, de moi de ma click de Karim ou de Nabil
Never speak ill, of me, my crew, Karim or Nabil
De ma rime ou de ma ville
Of my rhymes or my city
(Refrain)
(Chorus)
Sinik:
Sinik:
Ne dis jamais j′suis incapable trop souvent j'suis incompris
Never say I'm incapable, too often I'm misunderstood
Y a tellement d′rêves que j'ai du mal à accomplir
There are so many dreams that I struggle to fulfill
Ne dis jamais j′attaque la banque avant la fermeture
Never say I'm hitting the bank before closing time
T'as même pas l'âge de faire le mur mais tu veux faire le dur
You're not even old enough to climb the wall, but you want to act tough
Ne dis jamais Jean-Marie je le trouve cool
Never say Jean-Marie, I think he's cool
Surtout si du Magreb tu n′apprécies que le couscous
Especially if you only appreciate couscous from the Maghreb
À ton avenir ne dis jamais je vais improviser
To your future, never say I'm going to improvise
Ne dis jamais quand je s′rais grand je s'rais un policier
Never say when I grow up, I'll be a policeman
Ne dis jamais je sors en boîte, ce soir je fais la fète
Never say I'm going out clubbing, tonight I'm partying
Surtout si le videur n′a jamais vu ta tête
Especially if the bouncer has never seen your face
Ne dis jamais je me sens égaré
Never say I feel lost
Ne dis jamais j'suis comme tout le monde si ton appart fais 200m carré
Never say I'm like everyone else if your apartment is 200m squared
N′oublie jamais le béton ...
Never forget the concrete ...
Si tu mens ne dis jamais sur la tombe de untel
If you lie, never say on the grave of so-and-so
Ne dis jamais jamais tout porte à croire que ça porte la poisse
Never say never, everything suggests it brings bad luck
Fin du couplet que l'on m′apporte à boire
End of the verse, let someone bring me a drink
(Refrain)
(Chorus)
Vitaa:
Vitaa:
J'adresse ces mots à ceux qui comme moi se cachent pour prier
I address these words to those who, like me, hide to pray
Je dresse les crocs à ceux qui osent nous déclarer forfait
I bare my teeth at those who dare to declare us forfeited
Même si j'ai tord d′un rêve à l′autre, je me forge en secret
Even if I'm wrong, from one dream to another, I forge myself in secret
Et si je m'en sors indemne
And if I get out of it unscathed
C′est parc'que je n′dis jamais jamais
It's because I never say never





Авторы: Charlotte Gonin, Yvan Jacquemet, Thomas Idir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.