Текст и перевод песни Sinik & Zoxea - No Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
pas
à
dire
je
suis
un
découvreur
de
talent
Не
поспоришь,
детка,
я
открываю
таланты,
Le
rap
sans
Zoxea
serait
comme
un
coureur
sans
talon
Рэп
без
Zoxea
— как
бегун
без
пяток.
Je
suis
toxique
une
sorte
de
toxine
un
pur
étalon
Я
токсичен,
словно
токсин,
чистокровный
жеребец,
Si
t'es
en
manque
de
texte
j'en
ai
en
stock
dans
mon
pantalon
mec
Если
тебе
не
хватает
текста,
у
меня
его
запас
в
штанах,
крошка.
Fuck!!
Faut
qu'on
s'exporte
les
temps
sont
secs
Черт!
Нам
нужно
пробиваться,
времена
суровые,
Ca
fait
trop
longtemps
que
j'attends
que
la
France
me
tende
son
sexe
Я
слишком
долго
жду,
когда
Франция
мне
отдастся.
Pourtant
on
sait!!
bien
qu'ici
ils
sont
tous
frileux
Хотя
мы
знаем,
что
здесь
все
такие
холодные,
Le
rap
français
est
là
putain
cris-le,
écris-le
Французский
рэп
здесь,
черт
возьми,
кричи
об
этом,
пиши
об
этом
Sur
les
murs,
puis
jure-le
sur
les
mères
На
стенах,
клянись
матерями,
On
restera
pur
et
dur
constamment
sur
les
nerfs
Мы
останемся
жесткими
и
суровыми,
постоянно
на
взводе.
Faut
assurer
frères,
on
a
plus
le
temps
Надо
действовать,
братья,
у
нас
больше
нет
времени,
L'état
veut
baiser
nos
lifes,
no
doubt
Государство
хочет
испортить
наши
жизни,
без
сомнения.
En
paix
faut
garder
nos
âmes
et
en
vie
nos
hommes
Нужно
сохранить
наши
души
в
мире,
а
наших
людей
— в
живых,
Et
si
ça
barde
ils
verront
une
armée
de
dinosaures
А
если
что-то
пойдет
не
так,
они
увидят
армию
динозавров.
Avis
aux
hommes
qui
dirigent
ce
putain
de
pays
Обращаюсь
к
тем,
кто
управляет
этой
чертовой
страной,
Envoyez
le
bif
race
de
mort
maintenant
on
a
plus
le
temps
de
payer
Шлите
бабки,
сволочи,
сейчас
у
нас
нет
времени
платить.
Dans
la
cité
on
m'appelle
Maurice
Green
В
квартале
меня
зовут
Морис
Грин,
Vainqueur
du
sprint
Победитель
спринта,
Alors
va
t'en,
moi
j'ai
pas
le
temps
Так
что
проваливай,
у
меня
нет
времени.
Rappeur
de-spi
vendeur
de
zbire
Рэпер-шпион,
торговец
травой,
Pousse-toi
de
là
mon
style
te
pète
à
la
tête
Убирайся
отсюда,
мой
стиль
тебе
голову
снесет.
A
la
police
je
dis
ta
mère
j'ai
pas
une
seule
minute
à
perdre
Полиции
я
говорю:
«Твою
мать!»,
у
меня
нет
ни
минуты
на
растрату.
Adolescent
casse-cou,
nourri
dans
les
fast-food
Подросток-сорвиголова,
выросший
на
фастфуде,
Record
de
phases
de
fou
moi
dans
mes
phrases
y'a
de
la
foudre
Рекордсмен
по
безумным
панчам,
в
моих
фразах
— молнии.
Du
230
dans
les
studios
et
dans
la
cave
230
вольт
в
студиях
и
в
подвале,
Pour
les
balnaves
c'est
le
vacarme
Для
болванов
это
— грохот.
Personne
me
suit
quand
je
val-ca
Никто
не
успевает
за
мной,
когда
я
валю,
Je
fais
un
tabac
entre
les
Ulis
et
Panam
Я
делаю
фурор
между
Улисом
и
Панамой.
Ca
va
trop
vite,
quand
tu
t'endors
Все
происходит
слишком
быстро,
пока
ты
спишь,
Tu
sais
même
pas
qu'on
baise
ta
femme
Ты
даже
не
знаешь,
что
мы
трахаем
твою
жену.
Prévenez
le
rap
Zozo
et
moi
on
va
tout
déblayer
Предупредите
рэп,
Зозо
и
я
все
разнесем,
Je
pe-ra
si
vite
que
sur
le
beat
je
commence
à
bégayer
Я
читаю
так
быстро,
что
начинаю
заикаться
на
бите.
Personne
ne
dort
et
sur
mon
sort
les
gens
se
trompent
Никто
не
спит,
и
люди
ошибаются
насчет
моей
судьбы,
Alors
au
cas
où
tu
ne
le
sais
pas
chez
nous
les
mômes
se
font
en
30
secondes
Так
что,
если
ты
не
знаешь,
у
нас
дети
делаются
за
30
секунд.
De
quoi
parles-tu
pour
nous
l'état
c'est
de
la
glue
О
чем
ты
говоришь?
Для
нас
государство
— это
клей,
En
5 minutes
on
fait
un
tube
За
5 минут
мы
делаем
хит.
Merci
salut
et
à
tard
plus
Спасибо,
пока
и
до
скорого,
On
a
pris
Paris
en
otage
sous
nos
bras
Мы
взяли
Париж
в
заложники
под
нашими
руками.
Et
si
tu
trouves
du
cellophane
tu
peux
noter
que
c'est
normal
c'est
no
time
И
если
ты
найдешь
целлофан,
можешь
считать,
что
это
нормально,
это
— «no
time».
J'ai
un
empire
à
bâtir
Мне
нужно
построить
империю,
Des
ennemis
à
maudire,
des
nuls
à
aplatir
Проклясть
врагов,
раздавить
неудачников,
Tu
ne
peux
que
m'applaudir
Ты
можешь
только
аплодировать
мне.
Nos
raps,
des
oeuvres
d'art,
chanteurs
des
temps
modernes
Наши
рэпы
— произведения
искусства,
певцы
современности,
Je
déboule
comme
un
motard
à
200
mille
lieux
de
leur
flow
de
merde
Я
врываюсь,
как
байкер,
на
200
тысяч
лье
от
их
дерьмового
флоу.
Je
m'empare
du
micro
avec
Sinik
je
flambe
pas
négro
mais
je
passerai
du
Scénic
au
Slk
Я
хватаю
микрофон,
с
Сиником
я
не
горю,
нигга,
но
пересяду
со
Scenic
на
SLK.
C'est
respectable
baisse
les
bras
tu
veux
clasher
t'as
du
boulot
mon
gars
Это
достойно
уважения,
опусти
руки,
хочешь
баттлить
— у
тебя
есть
работа,
парень.
Dans
le
rap
j'ai
eu
mon
pass
incorporé
ça
fait
Boulogne/Monzas
В
рэпе
я
получил
свой
пропуск,
это
как
Булонь/Монца.
Effet
boul
dog
boum
balle
atomic
boum
bye
Эффект
бульдога,
бум,
атомная
бомба,
бум,
пока,
Même
pas
encore
ouvert
la
bouche
que
les
gars
sont
tous
died
Даже
не
открыл
рта,
а
парни
уже
все
сдохли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, Sinik, Zoxea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.