Sinik feat. Youssoupha - Collision - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik feat. Youssoupha - Collision




Sinik
Синик
J′suis au bled au Zaïre l'Afrique ma béquille
Я родился в Бледе, в Заире, в Африке, мой костыль
Nourri au blues de Biggie, mon nom c′est Youss' Mabiki
Питаемый блюзом Бигги, меня зовут ЮС Мабики
Frère je viens de loin, bon élève, gentil mec
Брат, я родом издалека, хороший ученик, хороший парень
Té-ma la grosse paire de lèvres
Те-ма большая пара губ
Je suis noir, fier de l'être
Я черный, горжусь тем, что я
Venu en France à neuf piges, une ardoise dans mon keuss′
Приехал во Францию в Нью-пюже, шифер в моем Кюссе.
′88 me voilà, j'ai le Val-d′Oise dans mon cœur
88 вот я здесь, у меня в сердце Валь д'УАЗ
Glacé par le froid, allergique à l'air libre
Ледяной холод, аллергия на открытый воздух
Je roule ma bosse à Cergy, petit appart′ au RJ
Я катаюсь на своем горбу в Сержи, маленькой квартире в RJ
Les flics, non merci, j'imagine mon Bercy
Копы, Нет, спасибо, я представляю свою Берси
De percer, parce que Solaar et Nique Ta Mère m′ont bercé
Проколоть, потому что Солаар и твоя мать убаюкали меня.
Je suis brave et battant, fuck les drames qui m'attendent
Я храбрый и избитый, к черту драмы, которые меня ждут
Le sourire bright éclatant devant les bras de ma tante
Яркая улыбка, сияющая в объятиях моей тети
Inséparable de mes zincs du Neuf-Cinq
Неотделим от моих цинков девяти пяти
Au tier-quar les guns claquent
В тир-кваре лязгают пушки
C'est ça la vie d′un jeune black
Такова жизнь молодого негра
Les nouvelles sont mauvaises
Новости плохие
C′est sur un simple coup d'fil que j′ai perdre le goût d'vivre
Именно по одному звонку мне пришлось потерять вкус к жизни
Parce que ma mère est partie pour un môme de dix piges
Потому что моя мама уехала ради ребенка из десяти голубей.
C′est tragique j'comprends mieux pourquoi mon cœur est fragile
Это трагично, я лучше понимаю, почему мое сердце хрупкое
Alors je plonge dans mes livres, attentif au tableau
Поэтому я погружаюсь в свои книги, пристально глядя на доску
Les études, la cantine, faut qu′j'donne des thunes à tantine
Учеба, столовая - все, что мне нужно, это дать тетеньке немного вина.
C'était l′époque beat box devant les halls
Это была эпоха бит-бокса перед залами
Tip-top était l′école, hip-hop étaient les codes
Тип-топ был школой, хип-хоп-кодами
Chintok était le mode, frère les premiers sons c'est pas de la disco
Чинток был модным, брат первые звуки, это не дискотека.
Moi je rappe ma vie, mes ennuis fiscaux
Я стучу по своей жизни, по своим налоговым проблемам.
Chez moi c′est maladif, les mots me blessent, le son me canalise
В моем доме это болезненно, слова причиняют мне боль, звук направляет меня
Frère l'inspiration me vient sans cannabis
Брат, вдохновение приходит ко мне без каннабиса
La rue me paralyse, ici ça pue la pisse
Улица парализует меня, здесь воняет мочой
Man je suis ghetto, je serre la pince j′évite de faire la bise
Чувак, я гетто, я сжимаю клещи, я избегаю делать это
Les épreuves m'ont tiré vers le bas, 14 ans quand les huissiers m′ont viré
Испытания подвели меня, когда мне было 14 лет, когда приставы уволили меня
J'ai beau dire que je vais bien, que j'en ai rien a ciré
Я могу сказать, что у меня все в порядке, что у меня нет воска.
J′suis touché, la vérité c′est qu'j′arrête pas d'me moucher
Я тронут, правда в том, что я не перестаю дуться.
Parce que de coups nos vies sont rythmées, bientôt c′est l'An 2000, man
Из-за ударов наша жизнь ритмична, скоро наступит 2000 год, чувак
Les gardes à vue sont filmées, les flics me traitent de pygmée
Охранники снимаются на видео, полицейские называют меня пигмеем
Rapide est mon ascension, le bac avec la mention
Быстрый мой подъем, поднос с надписью
La street est dans mes hormones, l′Afrique devant la Sorbonne
Улица в моих гормонах, Африка перед Сорбонной.
Que des journées de douze heures, archétype
Чем двенадцатичасовые дни, архетип
Du branleur comme un loser j'fais du télé markéting
Дрочил, как неудачник, я занимаюсь телемаркетингом
Bachelier mais chômeur je fuck le monde du travail
Бакалавр, но безработный, я трахаю мир труда
J'suis dans la merde à plein temps, du haut de mes 24 printemps
Я в дерьме полный рабочий день, с самого начала моих 24-х весенних
En 2005 j′me lance, j′écris des rimes avec mon beau stylo
В 2005 году я приступаю к работе, пишу стишки своей красивой ручкой
J'bosse dans le studio avec mon soce Philo
Я работаю в студии со своим любимым Филоном
En 2007 je craque, premier album solo
В 2007 году I cracke, дебютный сольный альбом
Mode Motherfuck si c′est pas lui ça sera son pote Naulleau
Мода ебля, если это не он, это будет его приятель Наулло
Quand le travail finit par payer
Когда работа заканчивается оплатой
Depuis je fais du profit, je remplis à la Koffi
Поскольку я получаю прибыль, я заполняю в Ла-Коффи
En vie tant que possible, fuck la langue de Shakespeare
Живи как можно дольше, трахни язык Шекспира
S-Pi me back, moi je rap tant que je respire
С-Пи меня обратно, я рэп, пока я дышу
En route était mon histoire, les mecs qui viennent de chez moi
По дороге была моя история о парнях, которые пришли из моего дома
Ne marchent que pour avancer, espoir du peura français
Идите только вперед, надеясь на французский страх
En 2009 tout change, mon fils Malik me mène en bateau
В 2009 году все меняется, мой сын Малик водит меня на лодке
C'est plus Papa Wemba mais papa gâteau
Это не папа Вемба, а папа торт
Du coup la vie s′éclaircit, dis-le à personne, mais perso
Вдруг жизнь прояснится, скажи это никому, но лично
Moi j'suis comme un fou devant son berceau
Я как сумасшедший стою перед его кроваткой.
Mon père je pars au casse-pipe, mais n′oublie pas je suis avant tout
Мой отец, я ухожу в сортир, но не забывай, что я прежде всего
Youssoupha, Lyriciste Bantou
Юсуфа, Автор Текстов Банту
Le Monde m'a condamné pour rien, alors comment lui dire?
Мир ни за что не осудил меня, так как сказать ему?
Allez fuck Amélie Poulain, moi j'n′ai que le crapuleux destin de Thomas Idir
Да ладно, черт возьми, Амели Пулен, у меня есть только подлая судьба Томаса Идира
Vous dire qu′le métissage renforce ou fragilise
Сказать вам, что смешанное скрещивание укрепляет или ослабляет
Pur Parisien enfant j'relie la France avec la Kabylie
Чисто Парижское дитя, я соединяю Францию с кабилией
Même si mon enfance me déstabilise
Даже если мое детство дестабилизирует меня
Mon père subit l′offense, taffe à la souffrance mais jamais ne rentabilise
Мой отец терпит обиду, терпит страдания, но никогда не приносит прибыли
Mise à la rue, parents anéantis et trop piégés
Выгнали на улицу, родителей уничтожили и слишком заманили в ловушку
Et il m'est apparu qu′ils m'ont menti pour mieux me protéger
И мне пришло в голову, что они лгали мне, чтобы лучше защитить меня
Trop légers sont les flashbacks de cette époque
Слишком легки воспоминания той эпохи
Blacks blacks étaient mes potes, barbare était l′escorte
Черные черные парни были моими приятелями, варвар был сопровождающим
Dare dare j'me téléporte, mon innocence est intacte
Осмелюсь осмелиться, я телепортируюсь, моя невинность нетронута
Les Ulis m'ouvrent leurs portes, 1984
Улис открывает мне свои двери, 1984 год
C′est "rue des Bergères" et la jungle, fait de mégères et de dingues
Это "Рю де Бержер" и джунгли, сделанные из мегеров и сумасшедших.
Pas que de misère et de flingues, même si c′est l'hiver et je trinque
Не только из-за страданий и оружия, даже если сейчас зима, и я пью
Noyé dans un océan de tours encore très jeune et sage
Утонул в океане башен, еще очень юных и мудрых
La tête qui tourne quand je me retrouve au 13ème étage
Голова кружится, когда я оказываюсь на 13-м этаже
Derrière les cages d′escalier, la douleur de nos blocs
За лестничными клетками боль наших блоков
Mes voisins de palier ont les couleurs des quatre coins du globe
Мои соседи по лестничной площадке имеют цвета со всех уголков земного шара
On est tous pote, à une famille on s'apparente
Мы все друзья, мы похожи на одну семью
À défendre le même code 91940
Защищать тот же код 91940
Mais j′ai des carences au collège, transparent et en colère
Но у меня есть недостатки в колледже, прозрачные и сердитые
Et puis tous ce carcan scolaire, aucun d'mes parents n′le tolère
И потом, все эти школьные ругательства, никто из моих родителей этого не переносит
Jamais, j'aimais la rue alors la rue m'a fait la bise
Я никогда не любил улицу, поэтому улица сделала меня счастливым.
La débrouillardise et la ruse avec Will Scala et Bigs
Находчивость и хитрость с Уиллом Скала и Бигсом
Oui oui voilà le biz, oui oui voilà le Brinks, nan
Да, да, вот бизнес, да, да, вот Бринкс, нет.
Jeune délinquant y′a pas de quoi casser des briques, nan
Молодой преступник, нечего разбивать кирпичи, нет.
Quelques vol, quelques trafics affolent les graphiques
Несколько краж, несколько сделок с трафиком сводят с ума графику
Les sales flics de l′Arkansas patrouillent à Los Monzas
Грязные полицейские из Арканзаса патрулируют Лос-Монзас
Qui a donné mon blaze? Scred dans mes esquives
Кто дал мне Блейз? Скред в моих увертках
Je regardais DBZ quand a débarqué la perquis'
Я наблюдал за DBZ, когда был произведен обыск.
Mon père crise devant son bad boy qui va trop vite
Мой отец переживает из-за своего плохого парня, который слишком быстро идет
Quand il me gifle je sais qu′il a été un cow-boy dans une autre vie
Когда он дает мне пощечину, я знаю, что он был ковбоем в другой жизни
Ces poches se vident, au chômage pas une chance
Эти карманы опустошаются, у безработных нет шансов
Ni dommages ni indulgence, on déménage dans l'urgence
Ни ущерба, ни снисхождения, мы срочно переезжаем
Ma gueule, on s′débrouille seul, avec mon père comme des brutes
Черт возьми, мы справляемся сами, с моим отцом, как с хулиганами.
Que les amis qu'on a aidés aillent se faire enculer par Belzébuth
Пусть друзья, которым мы помогли, отправятся трахаться с Вельзевулом
J′traîne ma réput' loin du quartier de mon cœur
Я оттягиваю свою репутацию подальше от района моего сердца
On emménage dans un taudis, je suis maudit et j'en ai des rancœurs
Мы переезжаем в трущобы, я проклят, и у меня есть на это обиды
Mon grand cœur je l′ai gerbé
Мое большое сердце, я собрал его
J′mets tout dans le verbe et je tourne, rappe mes doutes du RER B
Я вкладываю все в глагол и поворачиваюсь, отчеканиваю свои сомнения из RER B
Des rêves de foot mais ma vie est un grand désordre
Мечты о футболе, но моя жизнь-большой беспорядок
18 piges à traîner, c'est mort pour s′entraîner au Camp des Loges
18 человек, которые болтаются, погибли, чтобы тренироваться в лагере лож.
En avançant, j'rêve d′être numéro 10
Продвигаясь вперед, я мечтаю стать номером 10
Mais me voilà avant-centre dans la cour de Fleury-Mérogis
Но вот я стою в центре двора Флери-Мерогиса.
Mon registre carcéral n'en est qu′à ses débuts
Моя тюремная книжка только начинается
Mais heureusement que j'ai le rap, les rimes que je débusque
Но, к счастью, у меня есть рэп, рифмы, которые я вычищаю
Et je débute, peu de cash car on était pas pétés d'maille
И я начинаю с того, что у нас мало денег, потому что мы не были в кольчуге.
Assassin des clashs bien avant 8 Miles
Убийца столкновений задолго до 8 миль
J′suis à des miles d′un rap game hostile
Я в нескольких милях от враждебной рэп-игры
Moi je n'ai guère ton style, te fais la guerre à dégaine ton style
У меня почти нет твоего стиля, веди войну, чтобы показать свой стиль.
J′me fais rare mais j'ai mes plans mec
Я редко занимаюсь собой, но у меня есть свои планы, чувак
Et c′est pas grave si la moitié du rap me prend juste pour un blanc-bec
И ничего страшного, если половина рэпа просто примет меня за белобрысого.
Le problème: la prison me fait trop mal
Проблема: тюрьма причиняет мне слишком много боли
Le label qui m'aidera à me faire la belle s′appellera Six-O-Nine
Лейбл, который поможет мне выглядеть красиво, будет называться Six-o-Nine
J'me fixe au mic, un diamant à mes côtés
Я привязываюсь к микрофону, рядом со мной бриллиант.
Boycotté j'mets à l′amende, mon testament du bon côté
Бойкотирован, я оштрафован, моя воля на хорошей стороне
J′ai récolté de quoi rendre ma vie plus stable
Я собрал много чего, чтобы сделать свою жизнь более стабильной
Mais trop d'amitiés ont sauté quelques gros albums plus tard
Но слишком много дружеских отношений выпало на несколько больших альбомов позже
Ma plus belle gloire ce ne sont pas mes disques d′or
Моя самая прекрасная слава, это не мои золотые диски
Mais toute ma vie sur le visage de ma fille quand je la vois qui dort
Но вся моя жизнь на лице моей дочери, когда я вижу ее спящей
Et je lui donne tout mon amour depuis
И с тех пор я отдаю ему всю свою любовь
Le sommeil nous épuise, je serai le soleil de ses jours de pluie
Сон утомляет нас, я буду солнцем его дождливых дней
Car j'suis le même sous mon K-Way
Потому что я такой же, как и в моем K-Way
Ma vie est délicate, S.I.N.I.K., babababah, bah ouais!
Моя жизнь сложна, Щ. И. н. И. К., бабабаба, ба-а-а!





Авторы: youssoupha, sinik

Sinik feat. Youssoupha - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.