Текст и перевод песни Sinik - 32 Mesures de haines
32 Mesures de haines
32 Measures of Hatred
Bienvenue
dans
l′monde
ou
les
jeunes
traquent
et
te
frappent,
Welcome
to
the
world
where
youth
captures
you
and
beats
you,
Ou
les
p'tites
putes
te
braquent,
montent
en
grade,
fument
du
crack,
Where
little
whores
steal
from
you,
rise
in
rank,
and
smoke
crack,
Tu
diras
quoi
t′as
des
histoires,
alors
vas-y
raconte,
You
said
you
have
stories,
so
go
ahead
and
tell
them,
Toujours
poussé
a
block,
mon
meilleur
pote
s'appelle
fusil
a
pompe,
Always
pushed
to
the
limit,
my
best
friend
is
called
a
shotgun,
Ou
tu
vas
prendre
que
des
patates
si
t'as
pas
d′arme,
Where
you're
going
to
get
only
potatoes
if
you
don't
have
a
weapon,
Que
des
putains
de
ballafres
parceque
ma
life
c′est
Panam,
Only
fucking
scars
because
my
life
is
Panam,
Tu
veux
tester
mais
c'est
trop
grand
tu
vas
tésau,
You
want
to
test
it,
but
it's
too
big,
you're
going
to
freeze,
Assieds
toi
sur
nos
bites
ou
c′est
nos
pitts
qui
vont
manger
tes
os,
Sit
on
our
dicks
or
our
pits
will
eat
your
bones,
Qu'est-ce
que
tu
crois
ca
fait
longtemps
qu′les
petits
trainent,
What
do
you
think?
It's
been
a
long
time
since
the
kids
have
been
hanging
around,
Lascars
en
petites
graines,
un
peu
d'ivresse
pour
ceux
qui
crèvent,
Thugs
as
little
seeds,
some
booze
for
those
who
die,
Bref,
ou
tu
décedes
sans
faire
d′essai,
In
short,
where
you
die
without
a
test,
Chez
nous
c'est
explicite
les
mpc
adorent
se
faire
baiser,
Here
it's
explicit
that
the
mpc
love
to
get
screwed,
Ais-je
tort,
pour
les
teshmi
du
fil
à
r'tordre,
Am
I
wrong,
for
the
teshmis
to
strangle
the
wire,
Ok
ma
gueule,
mon
style
hardcore
les
filles
adorent,
Okay,
man,
my
hardcore
style,
the
girls
love
it,
Laisse
tomber
c′est
la
rue
qui
te
parle,
Forget
it,
it's
the
streets
talking
to
you,
C′est
le
son
qui
te
baffe,
c'est
mon
crew
qui
te
braque,
It's
the
sound
that
slaps
you,
it's
my
crew
that's
robbing
you,
On
manque
de
tout,
de
sous
et
de
temps,
We
lack
everything,
money
and
time,
La
rue
j′y
fait
dodo,
moi
le
ghetto
j'vis
dedans,
I
sleep
in
the
streets,
I
live
in
the
ghetto,
Alors
mon
pote
fais
attention
ou
tu
tombes,
So,
my
friend,
watch
out
where
you
fall,
Parceque
tu
s′ras
foutu
si
mes
gars
foutent
une
bombe,
Because
you'll
be
screwed
if
my
guys
drop
a
bomb,
Les
PD
sautent
d'puis
des
piges
ca
fait
desordre,
The
PDs
have
been
jumping
for
ages,
it's
a
mess,
Chez
nous
on
fait
du
son
et
on
s′en
bat
les
couilles
des
autres,
Here
we
make
music
and
don't
give
a
damn
about
others,
Et
nos
téci
entourent
les
corps
à
la
craie,
And
our
bodies
are
surrounded
by
cops
with
chalk,
Ici
on
a
la
crève
parsk'on
traine
sous
la
grèle,
Here
we're
dying
because
we're
hanging
out
in
the
hail,
Cousin
bientot
tu
nous
diras
comment
c'est
l′deuil,
Cousin,
soon
you'll
tell
us
how
mourning
is,
Comment
la
vie
c′est
court,
comment
c'est
lourd
un
cerceuil,
How
life
is
short,
how
heavy
a
coffin
is,
Y
veulent
me
pendre
alors
j′évite
de
m'rendre,
They
want
to
hang
me,
so
I
avoid
surrendering,
Que
du
débit,
ma
vie
dépend
d′une
guerre
de
bandes,
Just
flow,
my
life
depends
on
a
gang
war,
En
souplesse
encore
un
style
qui
vous
blesse,
Smoothly,
another
style
that
hurts
you,
C'est
moi
et
mon
mousseux
laissez
nous
seuls
s′il
vout
plait,
It's
me
and
my
sparkling
wine,
leave
us
alone
if
you
please,
Encore
une
fois
dans
l'2'16,
sur
le
beat
32
mesures
de
haines...
Once
again
in
'216,
on
the
beat
32
measures
of
hatred...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.