Текст и перевод песни Sinik - 32 mesures de haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
32 mesures de haine
32 bars of hate
Bienvenue
dans
le
monde
où
les
jeunes
traquent
et
te
frappent
Welcome
to
the
world
where
young
people
stalk
and
hit
you
Où
les
petites
putes
te
braquent,
montent
en
grade,
fument
du
crack
Where
little
whores
rob
you,
move
up
the
ranks,
smoke
crack
Tu
diras
quoi?
T′as
des
histoires?
Alors
vas-y
raconte
What
will
you
say?
You
have
some
stories?
So
go
on,
tell
Toujours
pousser
à
bloc,
mon
meilleur
pote
s'appelle
fusil
à
pompe
Always
pushing
it,
my
best
friend's
name
is
shotgun
Où
tu
vas
prendre
que
des
patates
si
t′as
pas
d'arme
Where
you're
going
to
take
a
beating
if
you
don't
have
a
gun
Que
des
putains
de
balafres
parce
que
ma
life
c'est
Paname
Just
a
bunch
of
fucking
scars
because
my
life
is
Paris
Tu
veux
tester
mais
c′est
trop
grand
tu
vas
ter-sau
You
want
to
test
it
out,
but
it's
too
big,
you're
going
to
chicken
out
Assis-toi
sur
nos
bites
ou
c′est
nos
Pits
qui
vont
manger
tes
os
Sit
on
our
dicks
or
our
pits
will
eat
your
bones
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Ça
fait
longtemps
que
les
petits
traînent
What
do
you
think?
It's
been
a
long
time
since
the
little
ones
started
hanging
around
Lascards
en
petites
graines,
un
peu
d′ivresse
pour
ceux
qui
crèvent
Little
kids
with
little
seeds,
some
booze
for
those
who
are
dying
Bref
ou
tu
décèdes
sans
faire
d'essais
In
short,
you
die
without
trying
Chez
nous
c′est
explicit
les
MPC
adorent
se
faire
baiser
With
us,
it's
explicit,
the
MPCs
love
to
get
fucked
Ai-je
tort?
Pour
les
ts-shmi
du
fil
à
retordre
Am
I
wrong?
For
the
t-shirts
to
make
a
difference
Ok
ma
gueule,
mon
style
hardcore
les
filles
adorent
Okay,
baby,
my
hardcore
style,
the
girls
love
it
Laisse
tomber
c'est
la
rue
qui
te
parle
Forget
it,
it's
the
streets
talking
to
you
C′est
le
son
qui
te
baffe,
c'est
mon
crew
qui
te
braque
It's
the
sound
that
slaps
you,
it's
my
crew
that
robs
you
On
manque
de
tout,
de
sous
et
de
temps
We
lack
everything,
money
and
time
La
rue
j'y
fais
dodo,
moi
le
ghetto
j′suis
dedans
I
sleep
in
the
street,
I'm
in
the
ghetto
Alors
mon
pote
fais
attention
où
tu
tombes
So
my
friend,
be
careful
where
you
fall
Parce
que
tu
seras
foutu
si
mes
gars
foutent
une
bombe
Because
you'll
be
screwed
if
my
guys
set
off
a
bomb
Les
PD
sautent
depuis
des
piges
ça
fait
désordre
The
faggots
have
been
jumping
for
ages,
it's
a
mess
Chez
nous
on
fait
du
son
et
on
s′en
bat
les
couilles
des
autres
With
us,
we
make
music
and
we
don't
give
a
shit
about
others
Et
nos
té-ci
entourrent
les
corps
à
la
craies
And
our
cops
surround
the
bodies
in
chalk
Ici
on
a
la
crève
parce
qu'on
traîne
sous
la
grêle
Here
we're
sick
because
we're
hanging
out
in
the
hail
Cousin,
bientôt
tu
nous
diras
comment
c′est
le
deuil
Cousin,
soon
you'll
tell
us
what
mourning
is
like
Comment
la
vie
c'est
court,
comment
c′est
lourd
un
cercueil
How
life
is
short,
how
heavy
a
coffin
is
Ils
veulent
me
pendre
alors
j'évite
de
me
rendre
They
want
to
hang
me,
so
I
avoid
surrendering
Que
du
débit,
ma
vie
dépend
d′une
guerre
de
bandes
Only
flow,
my
life
depends
on
a
gang
war
En
souplesse,
encore
un
style
qui
vous
blesse
Smoothly,
another
style
that
hurts
you
C'est
moi
et
mon
mousseux,
laissez-nous
seuls
s'il-vous-plaît
It's
me
and
my
sparkling
wine,
leave
us
alone,
please
Encore
une
fois
deux
couplets
seize
Two
sixteen-bar
verses
again
Sur
le
beat
trente-deux
mesures
de
haine
Thirty-two
bars
of
hate
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.