Sinik - 32 mesures de haine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - 32 mesures de haine




32 mesures de haine
32 такта ненависти
Bienvenue dans le monde les jeunes traquent et te frappent
Добро пожаловать в мир, где молодежь выслеживает и бьет тебя,
les petites putes te braquent, montent en grade, fument du crack
Где маленькие шлюхи грабят тебя, поднимаются по карьерной лестнице, курят крэк.
Tu diras quoi? T′as des histoires? Alors vas-y raconte
Ты что скажешь? У тебя есть истории? Тогда давай, рассказывай.
Toujours pousser à bloc, mon meilleur pote s'appelle fusil à pompe
Всегда иду напролом, мой лучший друг дробовик.
tu vas prendre que des patates si t′as pas d'arme
Ты будешь получать только удары, если у тебя нет оружия,
Que des putains de balafres parce que ma life c'est Paname
Только чертовы шрамы, потому что моя жизнь это Париж.
Tu veux tester mais c′est trop grand tu vas ter-sau
Хочешь проверить, но это слишком сложно, ты обосрешься.
Assis-toi sur nos bites ou c′est nos Pits qui vont manger tes os
Сядь на наши члены, или наши питбули сожрут твои кости.
Qu'est-ce que tu crois? Ça fait longtemps que les petits traînent
Что ты думаешь? Мелкие давно тут ошиваются.
Lascards en petites graines, un peu d′ivresse pour ceux qui crèvent
Солдаты по мелочам, немного опьянения для тех, кто подыхает.
Bref ou tu décèdes sans faire d'essais
Короче, ты умрешь, даже не попробовав.
Chez nous c′est explicit les MPC adorent se faire baiser
У нас все четко, MPC любят, когда их трахают.
Ai-je tort? Pour les ts-shmi du fil à retordre
Я не прав? Для всех этих сучек головная боль.
Ok ma gueule, mon style hardcore les filles adorent
Окей, детка, мой хардкорный стиль девчонкам нравится.
Laisse tomber c'est la rue qui te parle
Забей, это улица говорит с тобой,
C′est le son qui te baffe, c'est mon crew qui te braque
Это звук, который бьет тебя по щекам, это моя команда, которая грабит тебя.
On manque de tout, de sous et de temps
Нам не хватает всего: денег и времени.
La rue j'y fais dodo, moi le ghetto j′suis dedans
На улице я сплю, я часть гетто.
Alors mon pote fais attention tu tombes
Так что, дружище, будь осторожен, куда падаешь,
Parce que tu seras foutu si mes gars foutent une bombe
Потому что тебе конец, если мои парни заложат бомбу.
Les PD sautent depuis des piges ça fait désordre
Пидоры прыгают уже давно, это беспорядок.
Chez nous on fait du son et on s′en bat les couilles des autres
Мы делаем музыку и нам плевать на остальных.
Et nos té-ci entourrent les corps à la craies
И наши кореша обводят тела мелом.
Ici on a la crève parce qu'on traîne sous la grêle
Здесь мы дохнем, потому что шатаемся под градом.
Cousin, bientôt tu nous diras comment c′est le deuil
Дружище, скоро ты нам расскажешь, что такое горе,
Comment la vie c'est court, comment c′est lourd un cercueil
Как коротка жизнь, как тяжел гроб.
Ils veulent me pendre alors j'évite de me rendre
Они хотят меня повесить, поэтому я избегаю сдаваться.
Que du débit, ma vie dépend d′une guerre de bandes
Только скорость, моя жизнь зависит от войны банд.
En souplesse, encore un style qui vous blesse
Мягко, еще один стиль, который ранит вас.
C'est moi et mon mousseux, laissez-nous seuls s'il-vous-plaît
Это я и мое шампанское, оставьте нас в покое, пожалуйста.
Encore une fois deux couplets seize
Еще раз два куплета по шестнадцать строк,
Sur le beat trente-deux mesures de haine
На бите тридцать два такта ненависти.





Авторы: Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.