Текст и перевод песни Sinik - 32 mesures de haine
Bienvenue
dans
le
monde
où
les
jeunes
traquent
et
te
frappent
Добро
пожаловать
в
мир,
где
молодые
люди
преследуют
и
избивают
тебя
Où
les
petites
putes
te
braquent,
montent
en
grade,
fument
du
crack
Где
маленькие
шлюхи
грабят
тебя,
повышают
в
звании,
курят
крэк
Tu
diras
quoi?
T′as
des
histoires?
Alors
vas-y
raconte
Что
ты
скажешь?
Ты
сказки?
Так
что
давай
рассказывай.
Toujours
pousser
à
bloc,
mon
meilleur
pote
s'appelle
fusil
à
pompe
Всегда
нажимайте
на
блок,
моего
лучшего
друга
зовут
дробовик
Où
tu
vas
prendre
que
des
patates
si
t′as
pas
d'arme
Где
ты
возьмешь
только
картошку,
если
у
тебя
нет
оружия?
Que
des
putains
de
balafres
parce
que
ma
life
c'est
Paname
Что
за
чертовщина,
потому
что
моя
жизнь-это
Панаме.
Tu
veux
tester
mais
c′est
trop
grand
tu
vas
ter-sau
Ты
хочешь
проверить,
но
он
слишком
большой,
ты
будешь
Тер-САУ
Assis-toi
sur
nos
bites
ou
c′est
nos
Pits
qui
vont
manger
tes
os
Сядь
на
наши
члены,
или
это
наши
ямы,
которые
съедят
твои
кости
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Ça
fait
longtemps
que
les
petits
traînent
Что
ты
думаешь?
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
малыши
болтались
Lascards
en
petites
graines,
un
peu
d′ivresse
pour
ceux
qui
crèvent
Негодяи
с
маленькими
семечками,
немного
пьянства
для
тех,
кто
умирает
Bref
ou
tu
décèdes
sans
faire
d'essais
Короче,
или
ты
умрешь,
не
проведя
никаких
испытаний
Chez
nous
c′est
explicit
les
MPC
adorent
se
faire
baiser
У
нас
дома
это
явно,
что
MPC
любят
трахаться
поцелуем
Ai-je
tort?
Pour
les
ts-shmi
du
fil
à
retordre
Я
ошибаюсь?
Для
ц-Шми
проволочек
Ok
ma
gueule,
mon
style
hardcore
les
filles
adorent
Хорошо,
заткнись,
мой
хардкор
стиль
девушки
любят
его
Laisse
tomber
c'est
la
rue
qui
te
parle
Брось,
это
улица,
которая
говорит
с
тобой
C′est
le
son
qui
te
baffe,
c'est
mon
crew
qui
te
braque
Это
звук,
который
сбивает
тебя
с
толку,
это
моя
команда
грабит
тебя
On
manque
de
tout,
de
sous
et
de
temps
Нам
не
хватает
всего,
ни
денег,
ни
времени
La
rue
j'y
fais
dodo,
moi
le
ghetto
j′suis
dedans
На
улице
я
занимаюсь
Додо,
я
в
гетто,
я
в
нем
Alors
mon
pote
fais
attention
où
tu
tombes
Так
что,
мой
друг,
будь
осторожен,
где
ты
падаешь
Parce
que
tu
seras
foutu
si
mes
gars
foutent
une
bombe
Потому
что
тебе
будет
все
равно,
если
мои
парни
взорвут
бомбу.
Les
PD
sautent
depuis
des
piges
ça
fait
désordre
Полицейские
прыгают
с
голубей,
это
беспорядок.
Chez
nous
on
fait
du
son
et
on
s′en
bat
les
couilles
des
autres
В
нашем
доме
мы
издаем
звуки
и
бьемся
над
чужими
яйцами
Et
nos
té-ci
entourrent
les
corps
à
la
craies
И
наши
тройники
окружают
тела
мелом
Ici
on
a
la
crève
parce
qu'on
traîne
sous
la
grêle
Здесь
мы
умираем,
потому
что
мы
стоим
под
градом
Cousin,
bientôt
tu
nous
diras
comment
c′est
le
deuil
Кузен,
скоро
ты
расскажешь
нам,
что
такое
траур
Comment
la
vie
c'est
court,
comment
c′est
lourd
un
cercueil
Как
коротка
жизнь,
как
тяжел
гроб
Ils
veulent
me
pendre
alors
j'évite
de
me
rendre
Они
хотят
повесить
меня,
поэтому
я
избегаю
сдаваться
Que
du
débit,
ma
vie
dépend
d′une
guerre
de
bandes
Что
от
потока,
моя
жизнь
зависит
от
войны
с
бандами
En
souplesse,
encore
un
style
qui
vous
blesse
В
гибкости
еще
один
стиль,
который
причиняет
вам
боль
C'est
moi
et
mon
mousseux,
laissez-nous
seuls
s'il-vous-plaît
Это
я
и
мой
игристый,
пожалуйста,
оставьте
нас
наедине
Encore
une
fois
deux
couplets
seize
Еще
раз
два
шестнадцатых
куплета
Sur
le
beat
trente-deux
mesures
de
haine
На
ритме
тридцать
два
такта
ненависти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.