Sinik - Assume - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Assume




Assume
Own Up
1
1
Assume si tu la niques sans capote, sans faire attention
Own up if you screw her without a condom, without a care
T′as pas les couilles d'être père alors paie au moins la pension
You don't have the balls to be a father, so at least pay child support
Assume devant la barre, ferme ta bouche, mets la serrure
Own up in court, shut your mouth, put on the lock
Tu passeras plus de time dans ta rue que dans ta cellule
You'll spend more time on your street than in your cell
Assume si t′es au placard même si c'est tendu
Own up if you're in the closet, even if it's tough
Là-bas c'est fait du sport et sois fort ou joue au pendule
There, they play sports, so be strong or play the pendulum
Assume devant ton père si tes mots manquent de politesse
Own up to your father if your words lack politeness
Assume si tu prends l′quad sans savoir sont les vitesses
Own up if you take the train without knowing where the gears are
Surtout si tu veux clash, ne sors pas des rimes enfantines
Especially if you want to clash, don't spit childish rhymes
Assume si tu t′fais mettre à l'amende même par Amandine
Own up if you get fined, even by Amandine
Assume si tu es muslim, encaisse ta vie de paria
Own up if you're Muslim, endure your life as an outcast
Assume si tu veux charrier les bleds y′a la charria
Own up if you want to mock the countries with Sharia law
Assume si elle est partie, pleurer c'est se rabaisser
Own up if she left, crying is degrading yourself
Chez nous la place des canards se trouve au fond des WC
Around here, ducks belong at the bottom of the toilet
Ici les mecs sont pas drôles, l′humour on laisse XXX
Here guys aren't funny, we leave humor to XXX
Assume si t'es aux Ulis, fais gaffe à qui tu klaxonnes
Own up if you're in Ulis, be careful who you honk at
Assume, ferme-là, ne dis rien de c′que tu sais
Own up, shut up, don't say anything you know
Assume qui tu es, ce que tu dis, ce que tu fais
Own up to who you are, what you say, what you do
Assume ton bloc, tes potes, tes fautes
Own your block, your friends, your mistakes
Et fuck c'que pensent les autres
And fuck what others think
2
2
Ok t'as parlé mais t′es dépassé
Ok you talked, but you're outdated
Assume le tête à tête, commence pas à faire tes lacets
Own up to the face-to-face, don't start tying your laces
Viens pas nous lécher l′boule, rassure-moi quand tu nous vois mec
Don't come lick our balls, reassure me when you see us dude
Assume si tu parles mal de Karim, Nabil ou moi-même
Own up if you talk bad about Karim, Nabil, or myself
Assume si tu bédaves sur mon joint surtout fais pas l'con
Own up if you were hitting my joint, especially don't act stupid
Te jette pas du haut d′un balcon
Don't throw yourself off a balcony
Assume si tu menaces le videur qui vous a virés
Own up if you threaten the bouncer who kicked you out
Assume si tu retires la sécu' maintenant faut tirer
Own up if you pull out the safety, now you gotta shoot
Y′a toujours ceux qui parlent pour rien dire et ceux qui nnaissent-co
There are always those who talk for nothing and those who snitch
Assume si y'a du porc dans ton corps comme Julie Lescaut
Own up if you have pork in your body like Julie Lescaut
Assume tous tes amis, tes ennemis, tes parents
Own all your friends, your enemies, your parents
Tes regrets, tes paroles, tes refrains, tes res-frè
Your regrets, your words, your choruses, your res-frè
Ma sœur assume ta réput′, tes faux clips de vraie pute
My sister, own your reputation, your fake clips of a real whore
Tes photos en profil tous les potos en profitent
Your profile pictures, all the homies are enjoying them
T'as cru que j'étais qui? Que dans l′dos j′allais les brosser?
Who did you think I was? That I would brush them off behind your back?
J'assume mais je maintiens les propos malgré les procès
I own up, but I maintain the statements despite the lawsuits
3
3
Assume si t′es pourri de l'intérieur comme une carie
Own up if you're rotten from the inside like a cavity
Si t′as le seum de Paris comme Dugarry
If you have the seum of Paris like Dugarry
Quand tu tises, tu démarres les gars deux par duex
When you drink, you start guys two by two
Assume si t'as l′alcool ingérable #GérardDepardieu
Own up if you have unmanageable alcohol #GérardDepardieu
Ma sœur reprends-toi, pense aux frelons
My sister, get a grip, think of the hornets
Assume si t'as menti, si ton viol c'était du violon
Own up if you lied, if your rape was just a violin
Du shit et de la verdure, la cave c′est pas le mercure
Hash and greenery, the cellar isn't mercury
Une balle dans ta grosse tête, assume si t′as de grosses dettes
A bullet in your big head, own up if you have big debts
Généreux tu as le cœur gros
Generous, you have a big heart
Assume si tu veux sortir en boite avec des joueurs pro
Own up if you want to go clubbing with pro players
Maintenant vous êtes alertés surtout si t'as d′la fierté
Now you're alerted, especially if you have pride
Même quand c'est H-A-R-D assume si tu as merdé
Even when it's H-A-R-D, own up if you fucked up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.