Sinik - Blanc Bec - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Blanc Bec




Blanc Bec
White Boy
Malgré un certain goût pour la baston
Despite a certain taste for brawling,
Aiguisé, dans mon clan j′étais l'seul métissé blanc tel un cach′ton
Sharpened, in my clan I was the only mixed white guy, like a stash spot.
Me cherche pas, évite d'y penser
Don't look for me, girl, avoid even thinking about it.
Intensive est la street, offensif le petit français
The streets are intense, the little Frenchman is offensive.
Plus rien à cacher, résolu
Nothing left to hide, resolved,
J'évolue entre les blacks et les beurs, les destins gâchés
I evolve between blacks and Arabs, wasted destinies.
Mon parcours est incomparable
My path is incomparable,
La peau clair, les yeux vert, super fier avec un nom d′arabe
Light skin, green eyes, super proud with an Arabic name.
Difficile mais j′m'arrête pas
Difficult but I'm not stopping there,
Moitié beur, moitié blanc soit la recette d′un carré d'Galak
Half Arab, half white, the recipe for a Galak chocolate bar.
Trop banlieue selon mes loisirs
Too suburban according to my hobbies,
Trop français pour le Maghreb, trop reubeu selon mes voisines
Too French for the Maghreb, too Arab according to my neighbors.
Les espoirs, les épreuves sur mon chemin
Hopes and trials on my path,
J′m'en fous de penser à demain
I don't care about thinking about tomorrow.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d′où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien
The rejected, the young people who started from nothing.
C'est fou mais c'est tout c′qu′on devient
It's crazy, but that's all we become.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d'où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
M′écarter serrait m'enfoncer, comme tous les jeunes des quartiers
Moving away would sink me, like all the young people in the neighborhoods.
J′connais autant d'mots reubeu que de mots français
I know as many Arab words as French words,
J′ai beau être blanc j'pourrais vous baffer
I may be white, but I could slap you.
A coup d'cric mes recettes, c′est beaucoup d′briques avec du mafé
With a jack, my recipes are a lot of bricks with mafé.
Malgré tout on m'a dit casse-toi
Despite everything, they told me to get lost,
Tu pars en taule, ici le teint n′est pas un passe-droit
You go to jail, here your skin color is not a free pass.
Endurci jamais résigné
Hardened, never resigned,
Nonchalant, c'est pas mon teint mais mon talent qui m′a fait signer
Nonchalant, it's not my complexion but my talent that got me signed.
La peau blanche mais les mains toutes sales
White skin but dirty hands,
Comme Paco, on veut m'avoir dans son équipe mais pas qu′au foot salle
Like Paco, they want me on their team, but not just for indoor soccer.
Flow Sibérie
Siberian flow,
J'écris des rimes tranquilles mais les couilles et la franchise à Ribery Francky
I write calm rhymes, but the balls and the frankness of Ribery Francky.
Hey, la même couleur pas le même stylo
Hey, same color, not the same pen,
J'suis plus James Brown que James Deano
I'm more James Brown than James Deano.
Jeune téméraire tous les jours dans des plans de dingues
Young and reckless, every day in crazy plans,
Blanc de tess élevé au blanc de dinde
White boy raised on turkey breast.
Les espoirs, les épreuves sur mon chemin
Hopes and trials on my path,
J′m′en fous de penser à demain
I don't care about thinking about tomorrow.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d'où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien
The rejected, the young people who started from nothing.
C′est fou mais c'est tout c′qu'on devient
It's crazy, but that's all we become.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d′où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
J'étais seul, rien à foutre du nombre
I was alone, didn't give a damn about numbers,
Africain, Portugais, Maghrébin, mon bâtiment c'est la coupe du monde
African, Portuguese, Maghrebi, my building is the World Cup.
Pas seulement le temps d′un seul match
Not just for one match,
Pour faire le tour de la planète, il suffit juste que l′ascenseur marche
To go around the world, the elevator just needs to work.
Vous salivez, ici on squatte le rayon douleur
You salivate, here we squat in the pain section,
Tous alignés on forme une boîte de crayons d'couleur
All lined up, we form a box of colored pencils.
Époque de malheur, la misère nous rapproche
Times of misfortune, misery brings us together,
Ma vie n′est ni plus belle ni plus moche que la leur
My life is neither better nor worse than theirs.
Mon pote, on rêve d'une carrière, de talent
My friend, we dream of a career, of talent,
Ensemble, on saute les barrières de la langue
Together, we jump the language barriers.
La rue c′est la nature, avoue c'est troublant
The street is nature, admit it's disturbing,
Ici tu peux croiser un ours noir avec un loup blanc
Here you can meet a black bear with a white wolf.
Les espoirs, les épreuves sur mon chemin
Hopes and trials on my path,
J′m'en fous de penser à demain
I don't care about thinking about tomorrow.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d'où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien
The rejected, the young people who started from nothing.
C′est fou mais c′est tout c'qu′on devient
It's crazy, but that's all we become.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d'où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
Les espoirs, les épreuves sur mon chemin
Hopes and trials on my path,
J′m'en fous de penser à demain
I don't care about thinking about tomorrow.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d′où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,
Des rejetés, des jeunes qui sont partis de rien
The rejected, the young people who started from nothing.
C'est fou mais c'est tout c′qu′on devient
It's crazy, but that's all we become.
Je sais je vais, je sais je suis, je sais d'où je viens
I know where I'm going, I know where I am, I know where I come from,





Авторы: Sinik, Trafeek Music, Trakma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.