Sinik - Dis Leur II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Dis Leur II




Dis Leur II
Tell Them II
Dites à nos mères qu'on part sous écrous, que c'est la chienne de vie!
Tell our mothers we're going to jail, that life's a bitch!
Au rap français qu'on va lui mettre et par tout les trous!
Tell French rap we're gonna screw it in every hole!
Dites à la France qu'on a le mal du portefeuilles
Tell France we've got wallet ache
Aux sans papiers que l'on voyage mal sur Air-Hortefeux
Tell the undocumented immigrants that we travel poorly on Air-Hortefeux
J'voulais vous dire merci on s'en rappel jamais
I wanted to say thank you, we never remember
Mais grâce a vous j'aurais vécu mes 5 plus belles années
But thanks to you, I would have lived my 5 best years
Dites à la rue que je pars, j'ai vu mourir ma ville
Tell the street that I'm leaving, I saw my city die
Ajoutez même que c'est pas elle qui va nourrir ma fille
Add even that it's not her who will feed my daughter
Allez leur dire à ceux qui cherchent des poux
Go tell them to those who are looking for lice
Que sur le net trop de schlags se téléchargent des couilles!
That on the net too many schlags download balls!
Dis leur que si la craie dessine ma silhouette
Tell them that if the chalk draws my silhouette
C'est que je suis mort de mes idées, pas celles de Lil' Wayne
It's that I died of my ideas, not those of Lil' Wayne
Dis leur aux Georges Clooney à ceux qui baratinent
Tell them to the Georges Clooney to those who bullshit
C'est les prières, pas le café qui mènent au paradis
It's prayers, not coffee that lead to paradise
Dis leur que les matons sont tous des Materazzi
Tell them that the screws are all Materazzi
Que dans la merde on est seuls tout comme Eric et Ramzy
That in the shit we are alone just like Eric and Ramzy
Dis leur que ça va mal je parle au nom du crew
Tell them that it's going badly I speak in the name of the crew
On a pas besoin d'être au Chili pour être au fond du trou
We don't need to be in Chile to be at the bottom of the hole
Qu'on snif' des lignes de but, que Nicolas, Anelka, avait raison
That we sniff lines of purpose, that Nicolas, Anelka, was right
Domenech n'était qu'un fils de pute!
Domenech was just a son of a bitch!
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Tell them! that these bastards wake me up before 6 o'clock!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Tell them! I have room in my heart and my sight!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Tell them! that I'm coming back to the big players' court!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Tell them! what doesn't kill you doesn't necessarily make you better!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Tell them! that I'm hungry, that we're about to do things
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Her mother the queen of the bald when rap is electro!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Tell them! that in the eternal books are the warriors!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Tell them! that's life the last ones are the last ones!
2]
2]
Dites à nos profs que l'on veut le Porsche Cayenne, fait leur la bise
Tell our teachers that we want the Porsche Cayenne, give them a kiss
Dis leur si tu les vois qu'on leur a mise avec un 2 d'moyenne
Tell them if you see them that we put it to them with a 2 average
Que c'est la crise, dis leur qu'on payera plus le loyer
That it's the crisis, tell them we won't pay the rent anymore
En parenthèses que dans la tiz' on auraient pu s'noyer
In parentheses that in the tiz' we could have drowned
Dites à l'éducateur qu'on veux remplir le dôme
Tell the educator that we want to fill the dome
À pôle emploi que c'est fini les tafs qui niquent le dos
To the employment center that the back-breaking jobs are over
Dis leur que j'en ai marre, le rap c'est casse teté
Tell them I'm fed up, rap is a pain in the ass
Que dans mes clips, les tasses de tess c'est pas ma tasse de thé
That in my videos, the cups of tess are not my cup of tea
Que l'horizon c'était de finir occis
That the horizon was to end up dead
On lit l'avenir dans un pillon, allez le dire au psy
We read the future in a pillon, go tell the shrink
Dites a Guerlain que je lui pisse dans l'anus
Tell Guerlain that I piss in his anus
Que si l'argent n'a pas d'odeur, bah le racisme en a une
That if money doesn't smell, well racism does
Dis leur qu'on se mélange qu'on baise les white power
Tell them that we mix that we fuck the white power
Que chez les blacks tu verras pas le fameux Jack Bauer
That among blacks you won't see the famous Jack Bauer
Surtout lui dis pas espèce de merdeuse,
Especially don't tell him you bitch,
Je bouffe des bières, j'roule des pelles avec une pelleteuse
I eat beers, I roll shovels with an excavator
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Tell them! that these bastards wake me up before 6 o'clock!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Tell them! I have room in my heart and my sight!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Tell them! that I'm coming back to the big players' court!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Tell them! what doesn't kill you doesn't necessarily make you better!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Tell them! that I'm hungry, that we're about to do things
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Her mother the queen of the bald when rap is electro!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Tell them! that in the eternal books are the warriors!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Tell them! that's life the last ones are the last ones!
Les rappeurs me croyaient foutu, c'est pas mon trip
The rappers thought I was screwed, it's not my trip
Dis leur on sort un street, on revient pas pour faire le clip thriller
Tell them we're releasing a street, we're not coming back to make the thriller clip
Vesqui la pierre tombale, c'est impossible dis-leur
Vesqui the tombstone, it's impossible tell them
Autant trouver un film de boules avec Arielle Dombasle
As much as finding a ball movie with Arielle Dombasle
Dis leur au maghrébins qui vivent au Campanile
Tell them to the North Africans who live at the Campanile
À nos rents-pa soyez prudents parce que Florent panique
To our rents-pa be careful because Florent panics
Que c'est bizarre quand le curé te mets le oidgt
That it's weird when the priest puts his finger on you
Dis leur c'est la bite et non l'habit qui fais le moine
Tell them it's the dick and not the habit that makes the monk
Dis leur que les bouffons se taisent en moins d'deux
Tell them that the buffoons shut up in less than two
Que les clasheurs généralement j'en fais des joints d'beu
That the clashers generally I make two joints of them
Ta voix n'est pas belle,
Your voice is not beautiful,
Petite merde si tu te-chan comme une casserole
Little shit if you sing like a saucepan
C'est pas Tefal qui fera ton label!
It's not Tefal that will make your label!
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Tell them! that these bastards wake me up before 6 o'clock!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Tell them! I have room in my heart and my sight!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Tell them! that I'm coming back to the big players' court!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Tell them! what doesn't kill you doesn't necessarily make you better!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Tell them! that I'm hungry, that we're about to do things
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Her mother the queen of the bald when rap is electro!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Tell them! that in the eternal books are the warriors!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Tell them! that's life the last ones are the last ones!





Авторы: Sinik, Trafeek Muzik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.