Текст и перевод песни Sinik - Dis Leur II
Dites
à
nos
mères
qu'on
part
sous
écrous,
que
c'est
la
chienne
de
vie!
Tell
our
mothers
we're
going
to
jail,
that
life's
a
bitch!
Au
rap
français
qu'on
va
lui
mettre
et
par
tout
les
trous!
Tell
French
rap
we're
gonna
screw
it
in
every
hole!
Dites
à
la
France
qu'on
a
le
mal
du
portefeuilles
Tell
France
we've
got
wallet
ache
Aux
sans
papiers
que
l'on
voyage
mal
sur
Air-Hortefeux
Tell
the
undocumented
immigrants
that
we
travel
poorly
on
Air-Hortefeux
J'voulais
vous
dire
merci
on
s'en
rappel
jamais
I
wanted
to
say
thank
you,
we
never
remember
Mais
grâce
a
vous
j'aurais
vécu
mes
5 plus
belles
années
But
thanks
to
you,
I
would
have
lived
my
5 best
years
Dites
à
la
rue
que
je
pars,
j'ai
vu
mourir
ma
ville
Tell
the
street
that
I'm
leaving,
I
saw
my
city
die
Ajoutez
même
que
c'est
pas
elle
qui
va
nourrir
ma
fille
Add
even
that
it's
not
her
who
will
feed
my
daughter
Allez
leur
dire
à
ceux
qui
cherchent
des
poux
Go
tell
them
to
those
who
are
looking
for
lice
Que
sur
le
net
trop
de
schlags
se
téléchargent
des
couilles!
That
on
the
net
too
many
schlags
download
balls!
Dis
leur
que
si
la
craie
dessine
ma
silhouette
Tell
them
that
if
the
chalk
draws
my
silhouette
C'est
que
je
suis
mort
de
mes
idées,
pas
celles
de
Lil'
Wayne
It's
that
I
died
of
my
ideas,
not
those
of
Lil'
Wayne
Dis
leur
aux
Georges
Clooney
à
ceux
qui
baratinent
Tell
them
to
the
Georges
Clooney
to
those
who
bullshit
C'est
les
prières,
pas
le
café
qui
mènent
au
paradis
It's
prayers,
not
coffee
that
lead
to
paradise
Dis
leur
que
les
matons
sont
tous
des
Materazzi
Tell
them
that
the
screws
are
all
Materazzi
Que
dans
la
merde
on
est
seuls
tout
comme
Eric
et
Ramzy
That
in
the
shit
we
are
alone
just
like
Eric
and
Ramzy
Dis
leur
que
ça
va
mal
je
parle
au
nom
du
crew
Tell
them
that
it's
going
badly
I
speak
in
the
name
of
the
crew
On
a
pas
besoin
d'être
au
Chili
pour
être
au
fond
du
trou
We
don't
need
to
be
in
Chile
to
be
at
the
bottom
of
the
hole
Qu'on
snif'
des
lignes
de
but,
que
Nicolas,
Anelka,
avait
raison
That
we
sniff
lines
of
purpose,
that
Nicolas,
Anelka,
was
right
Domenech
n'était
qu'un
fils
de
pute!
Domenech
was
just
a
son
of
a
bitch!
Dis
leur!
que
ces
batards
me
réveillent
avant
6 heures!
Tell
them!
that
these
bastards
wake
me
up
before
6 o'clock!
Dis
leur!
j'ai
de
la
place
dans
mon
coeur
et
mon
viseur!
Tell
them!
I
have
room
in
my
heart
and
my
sight!
Dis
leur!
que
je
reviens
dans
la
cour
des
grands
playeurs!
Tell
them!
that
I'm
coming
back
to
the
big
players'
court!
Dis
leur!
ce
qui
ne
tue
pas
forcement
te
rends
meilleur!
Tell
them!
what
doesn't
kill
you
doesn't
necessarily
make
you
better!
Dis
leur!
que
j'ai
les
crocs,
qu'on
s'apprêtent
à
faire
des
choses
Tell
them!
that
I'm
hungry,
that
we're
about
to
do
things
Sa
mère
la
reine
des
chauves
quand
le
rap
est
électro!
Her
mother
the
queen
of
the
bald
when
rap
is
electro!
Dis
leur!
que
dans
les
livres
éternels
sont
les
guerriers!
Tell
them!
that
in
the
eternal
books
are
the
warriors!
Dis
leur!
que
c'est
la
vie
les
derniers
sont
les
derniers!
Tell
them!
that's
life
the
last
ones
are
the
last
ones!
Dites
à
nos
profs
que
l'on
veut
le
Porsche
Cayenne,
fait
leur
la
bise
Tell
our
teachers
that
we
want
the
Porsche
Cayenne,
give
them
a
kiss
Dis
leur
si
tu
les
vois
qu'on
leur
a
mise
avec
un
2 d'moyenne
Tell
them
if
you
see
them
that
we
put
it
to
them
with
a
2 average
Que
c'est
la
crise,
dis
leur
qu'on
payera
plus
le
loyer
That
it's
the
crisis,
tell
them
we
won't
pay
the
rent
anymore
En
parenthèses
que
dans
la
tiz'
on
auraient
pu
s'noyer
In
parentheses
that
in
the
tiz'
we
could
have
drowned
Dites
à
l'éducateur
qu'on
veux
remplir
le
dôme
Tell
the
educator
that
we
want
to
fill
the
dome
À
pôle
emploi
que
c'est
fini
les
tafs
qui
niquent
le
dos
To
the
employment
center
that
the
back-breaking
jobs
are
over
Dis
leur
que
j'en
ai
marre,
le
rap
c'est
casse
teté
Tell
them
I'm
fed
up,
rap
is
a
pain
in
the
ass
Que
dans
mes
clips,
les
tasses
de
tess
c'est
pas
ma
tasse
de
thé
That
in
my
videos,
the
cups
of
tess
are
not
my
cup
of
tea
Que
l'horizon
c'était
de
finir
occis
That
the
horizon
was
to
end
up
dead
On
lit
l'avenir
dans
un
pillon,
allez
le
dire
au
psy
We
read
the
future
in
a
pillon,
go
tell
the
shrink
Dites
a
Guerlain
que
je
lui
pisse
dans
l'anus
Tell
Guerlain
that
I
piss
in
his
anus
Que
si
l'argent
n'a
pas
d'odeur,
bah
le
racisme
en
a
une
That
if
money
doesn't
smell,
well
racism
does
Dis
leur
qu'on
se
mélange
qu'on
baise
les
white
power
Tell
them
that
we
mix
that
we
fuck
the
white
power
Que
chez
les
blacks
tu
verras
pas
le
fameux
Jack
Bauer
That
among
blacks
you
won't
see
the
famous
Jack
Bauer
Surtout
lui
dis
pas
espèce
de
merdeuse,
Especially
don't
tell
him
you
bitch,
Je
bouffe
des
bières,
j'roule
des
pelles
avec
une
pelleteuse
I
eat
beers,
I
roll
shovels
with
an
excavator
Dis
leur!
que
ces
batards
me
réveillent
avant
6 heures!
Tell
them!
that
these
bastards
wake
me
up
before
6 o'clock!
Dis
leur!
j'ai
de
la
place
dans
mon
coeur
et
mon
viseur!
Tell
them!
I
have
room
in
my
heart
and
my
sight!
Dis
leur!
que
je
reviens
dans
la
cour
des
grands
playeurs!
Tell
them!
that
I'm
coming
back
to
the
big
players'
court!
Dis
leur!
ce
qui
ne
tue
pas
forcement
te
rends
meilleur!
Tell
them!
what
doesn't
kill
you
doesn't
necessarily
make
you
better!
Dis
leur!
que
j'ai
les
crocs,
qu'on
s'apprêtent
à
faire
des
choses
Tell
them!
that
I'm
hungry,
that
we're
about
to
do
things
Sa
mère
la
reine
des
chauves
quand
le
rap
est
électro!
Her
mother
the
queen
of
the
bald
when
rap
is
electro!
Dis
leur!
que
dans
les
livres
éternels
sont
les
guerriers!
Tell
them!
that
in
the
eternal
books
are
the
warriors!
Dis
leur!
que
c'est
la
vie
les
derniers
sont
les
derniers!
Tell
them!
that's
life
the
last
ones
are
the
last
ones!
Les
rappeurs
me
croyaient
foutu,
c'est
pas
mon
trip
The
rappers
thought
I
was
screwed,
it's
not
my
trip
Dis
leur
on
sort
un
street,
on
revient
pas
pour
faire
le
clip
thriller
Tell
them
we're
releasing
a
street,
we're
not
coming
back
to
make
the
thriller
clip
Vesqui
la
pierre
tombale,
c'est
impossible
dis-leur
Vesqui
the
tombstone,
it's
impossible
tell
them
Autant
trouver
un
film
de
boules
avec
Arielle
Dombasle
As
much
as
finding
a
ball
movie
with
Arielle
Dombasle
Dis
leur
au
maghrébins
qui
vivent
au
Campanile
Tell
them
to
the
North
Africans
who
live
at
the
Campanile
À
nos
rents-pa
soyez
prudents
parce
que
Florent
panique
To
our
rents-pa
be
careful
because
Florent
panics
Que
c'est
bizarre
quand
le
curé
te
mets
le
oidgt
That
it's
weird
when
the
priest
puts
his
finger
on
you
Dis
leur
c'est
la
bite
et
non
l'habit
qui
fais
le
moine
Tell
them
it's
the
dick
and
not
the
habit
that
makes
the
monk
Dis
leur
que
les
bouffons
se
taisent
en
moins
d'deux
Tell
them
that
the
buffoons
shut
up
in
less
than
two
Que
les
clasheurs
généralement
j'en
fais
des
joints
d'beu
That
the
clashers
generally
I
make
two
joints
of
them
Ta
voix
n'est
pas
belle,
Your
voice
is
not
beautiful,
Petite
merde
si
tu
te-chan
comme
une
casserole
Little
shit
if
you
sing
like
a
saucepan
C'est
pas
Tefal
qui
fera
ton
label!
It's
not
Tefal
that
will
make
your
label!
Dis
leur!
que
ces
batards
me
réveillent
avant
6 heures!
Tell
them!
that
these
bastards
wake
me
up
before
6 o'clock!
Dis
leur!
j'ai
de
la
place
dans
mon
coeur
et
mon
viseur!
Tell
them!
I
have
room
in
my
heart
and
my
sight!
Dis
leur!
que
je
reviens
dans
la
cour
des
grands
playeurs!
Tell
them!
that
I'm
coming
back
to
the
big
players'
court!
Dis
leur!
ce
qui
ne
tue
pas
forcement
te
rends
meilleur!
Tell
them!
what
doesn't
kill
you
doesn't
necessarily
make
you
better!
Dis
leur!
que
j'ai
les
crocs,
qu'on
s'apprêtent
à
faire
des
choses
Tell
them!
that
I'm
hungry,
that
we're
about
to
do
things
Sa
mère
la
reine
des
chauves
quand
le
rap
est
électro!
Her
mother
the
queen
of
the
bald
when
rap
is
electro!
Dis
leur!
que
dans
les
livres
éternels
sont
les
guerriers!
Tell
them!
that
in
the
eternal
books
are
the
warriors!
Dis
leur!
que
c'est
la
vie
les
derniers
sont
les
derniers!
Tell
them!
that's
life
the
last
ones
are
the
last
ones!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinik, Trafeek Muzik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.