Sinik - Dis Leur II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Dis Leur II




Dites à nos mères qu'on part sous écrous, que c'est la chienne de vie!
Скажи нашим матерям, что мы уходим под орех, что это сука жизни!
Au rap français qu'on va lui mettre et par tout les trous!
За французский рэп, который мы ему поставим, и во все дыры!
Dites à la France qu'on a le mal du portefeuilles
Скажите Франции, что у нас проблемы с кошельком
Aux sans papiers que l'on voyage mal sur Air-Hortefeux
Тем, у кого нет документов, которые плохо путешествуют по воздуху
J'voulais vous dire merci on s'en rappel jamais
Я хотел сказать вам спасибо, мы никогда этого не вспомним.
Mais grâce a vous j'aurais vécu mes 5 plus belles années
Но благодаря вам я прожил бы свои 5 самых прекрасных лет
Dites à la rue que je pars, j'ai vu mourir ma ville
Скажи улице, что я ухожу, я видел, как погиб мой город.
Ajoutez même que c'est pas elle qui va nourrir ma fille
Добавь даже, что не она будет кормить мою дочь
Allez leur dire à ceux qui cherchent des poux
Пойдите и расскажите им тем, кто ищет вшей
Que sur le net trop de schlags se téléchargent des couilles!
Пусть в сети слишком много шлагов скачивают себе яйца!
Dis leur que si la craie dessine ma silhouette
Скажи им, что если мел нарисует мою фигуру
C'est que je suis mort de mes idées, pas celles de Lil' Wayne
Дело в том, что я умер из-за своих идей, а не из-за идей маленького Уэйна
Dis leur aux Georges Clooney à ceux qui baratinent
Скажи им, Джордж Клуни, тем, кто болтает
C'est les prières, pas le café qui mènent au paradis
Именно молитвы, а не кофе ведут в рай
Dis leur que les matons sont tous des Materazzi
Скажи им, что все парни-Матерацци.
Que dans la merde on est seuls tout comme Eric et Ramzy
Что в этом дерьме мы одни, как Эрик и Рамзи.
Dis leur que ça va mal je parle au nom du crew
Скажи им, что все плохо, я говорю от имени команды.
On a pas besoin d'être au Chili pour être au fond du trou
Нам не нужно быть в Чили, чтобы оказаться на дне ямы.
Qu'on snif' des lignes de but, que Nicolas, Anelka, avait raison
Что мы вынюхиваем линии ворот, что Николай, Анелька, был прав
Domenech n'était qu'un fils de pute!
Доменек был просто сукиным сыном!
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Скажи им! пусть эти ублюдки разбудят меня до шести утра!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Скажи им! у меня есть место в моем сердце и в моем видоискателе!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Скажи им! пусть я вернусь во двор великих игроков!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Скажи им! то, что не обязательно убивает, делает тебя лучше!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Скажи им! что у меня есть клыки, что мы собираемся что-то делать
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Его мать-королева лысых, когда рэп - это электро!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Скажи им! что в вечных книгах-воины!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Скажи им! что это за жизнь, последняя есть последняя!
2]
2]
Dites à nos profs que l'on veut le Porsche Cayenne, fait leur la bise
Скажите нашим учителям, что нам нужен Porsche Cayenne, побалуйте их
Dis leur si tu les vois qu'on leur a mise avec un 2 d'moyenne
Скажи им, если увидишь их, что мы поставили им средний балл 2
Que c'est la crise, dis leur qu'on payera plus le loyer
Что это кризис, скажи им, что мы заплатим больше арендной платы
En parenthèses que dans la tiz' on auraient pu s'noyer
В скобках говорится, что в реке можно было утонуть
Dites à l'éducateur qu'on veux remplir le dôme
Скажите воспитателю, что мы хотим заполнить купол
À pôle emploi que c'est fini les tafs qui niquent le dos
На полюсе занятости, что все кончено, тафс, которые трахают спину
Dis leur que j'en ai marre, le rap c'est casse teté
Скажи им, что я сыт по горло, рэп сломан.
Que dans mes clips, les tasses de tess c'est pas ma tasse de thé
Что в моих клипах чашки Тесс-это не моя чашка чая.
Que l'horizon c'était de finir occis
Что горизонт должен был закончиться.
On lit l'avenir dans un pillon, allez le dire au psy
Мы читаем будущее в пилоне, иди и расскажи об этом психологу
Dites a Guerlain que je lui pisse dans l'anus
Скажи Герлену, чтобы я ссал ему в анус
Que si l'argent n'a pas d'odeur, bah le racisme en a une
Что если деньги не пахнут, бах, у расизма есть один
Dis leur qu'on se mélange qu'on baise les white power
Скажи им, что мы смешиваемся, поцелуем белых сил.
Que chez les blacks tu verras pas le fameux Jack Bauer
Что среди чернокожих ты не увидишь знаменитого Джека Бауэра
Surtout lui dis pas espèce de merdeuse,
Особенно не говори ей, Ты, дрянь, черт возьми.,
Je bouffe des bières, j'roule des pelles avec une pelleteuse
Я ем пиво, катаю лопаты экскаватором
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Скажи им! пусть эти ублюдки разбудят меня до шести утра!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Скажи им! у меня есть место в моем сердце и в моем видоискателе!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Скажи им! пусть я вернусь во двор великих игроков!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Скажи им! то, что не обязательно убивает, делает тебя лучше!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Скажи им! что у меня есть клыки, что мы собираемся что-то делать
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Его мать-королева лысых, когда рэп - это электро!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Скажи им! что в вечных книгах-воины!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Скажи им! что это за жизнь, последняя есть последняя!
Les rappeurs me croyaient foutu, c'est pas mon trip
Рэперы думали, что я облажался, это не моя поездка.
Dis leur on sort un street, on revient pas pour faire le clip thriller
Скажи им, что мы выходим на улицу и возвращаемся не для того, чтобы снимать триллер
Vesqui la pierre tombale, c'est impossible dis-leur
Когда надгробие, это невозможно сказать им
Autant trouver un film de boules avec Arielle Dombasle
Так же, как найти фильм о шарах с Ариэль Домбасл
Dis leur au maghrébins qui vivent au Campanile
Скажи им магрибцам, которые живут в колокольне
À nos rents-pa soyez prudents parce que Florent panique
На наших арендных платах будьте осторожны, потому что Флоран паникует
Que c'est bizarre quand le curé te mets le oidgt
Как странно, когда священник надевает на тебя повязку.
Dis leur c'est la bite et non l'habit qui fais le moine
Скажи им, что это член, а не одежда, которая делает монаха
Dis leur que les bouffons se taisent en moins d'deux
Скажи им, что шуты молчат меньше чем за два
Que les clasheurs généralement j'en fais des joints d'beu
Что колясочники, как правило, я делаю из них защитные уплотнения
Ta voix n'est pas belle,
Твой голос не прекрасен.,
Petite merde si tu te-chan comme une casserole
Маленькая дрянь, если ты тянешь себя, как кастрюля
C'est pas Tefal qui fera ton label!
Не Тефал станет твоим лейблом!
Dis leur! que ces batards me réveillent avant 6 heures!
Скажи им! пусть эти ублюдки разбудят меня до шести утра!
Dis leur! j'ai de la place dans mon coeur et mon viseur!
Скажи им! у меня есть место в моем сердце и в моем видоискателе!
Dis leur! que je reviens dans la cour des grands playeurs!
Скажи им! пусть я вернусь во двор великих игроков!
Dis leur! ce qui ne tue pas forcement te rends meilleur!
Скажи им! то, что не обязательно убивает, делает тебя лучше!
Dis leur! que j'ai les crocs, qu'on s'apprêtent à faire des choses
Скажи им! что у меня есть клыки, что мы собираемся что-то делать
Sa mère la reine des chauves quand le rap est électro!
Его мать-королева лысых, когда рэп - это электро!
Dis leur! que dans les livres éternels sont les guerriers!
Скажи им! что в вечных книгах-воины!
Dis leur! que c'est la vie les derniers sont les derniers!
Скажи им! что это за жизнь, последняя есть последняя!





Авторы: Sinik, Trafeek Muzik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.