Sinik - Douce France - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Douce France




Douce France
Сладкая Франция
Freddy
Фредди
Eh, j'suis venu chanter une vie qu'on entend pas à la télé
Эй, я пришел спеть о жизни, о которой не услышишь по телевизору
Y a leur monde et y a l'nôtre
Есть их мир, а есть наш
Douce France
Сладкая Франция
Douce France
Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance
Дорогая страна моего детства
Bercé de tendre insouciance
Убаюканный нежной беззаботностью
Je t'ai gardé dans mon cœur
Я хранил тебя в своем сердце
Oh, Douce France
О, Сладкая Франция
Qui sont les fous qui parlent de "Douce France"
Кто эти безумцы, говорящие о "Сладкой Франции"
Tu as brisé nos pères, ils le disent pas, mais c'est c'que tous pensent
Ты сломала наших отцов, они не говорят об этом, но все так думают
La vie, son lot de drames, le sang bousille le tissu
Жизнь, ее доля драм, кровь пропитывает ткань
Tu parles de Nôtre Dame, tes prisons sont pleines de fissures
Ты говоришь о Нотр-Дам, а твои тюрьмы полны трещин
Qui sont les bons, qui sont les barbares
Кто хорошие, кто варвары
Choisis ton camp, t'es gilets jaunes ou gilets par balles
Выбирай сторону, ты в желтом жилете или под пулями
Plus l'temps de regretter, tes policiers sont vicelards
Больше нет времени сожалеть, твои полицейские извращенцы
Braquer un retraité c'est tirer sur son histoire
Грабить пенсионера значит стрелять в его историю
Leur tête sur toutes les chaînes, pourquoi la mienne est bannie
Их лица на всех каналах, почему мое под запретом
C'est eux qui puent la haine mais c'est de moi qu'ils sont en panique
Это они источают ненависть, но паникуют именно из-за меня
Zineb, Eric Zemmour, les mêmes à faire le forcing
Зинеб, Эрик Земмур, все те же, кто продавливает свою линию
Les chameaux veulent intégrer la filière porcine
Верблюды хотят попасть в свинарник
Oui, tes enfants ont fait des braquos
Да, твои дети совершали ограбления
Épuisés de la misère, du manque d'oseille, des murs en placo
Измученные нищетой, нехваткой денег, стенами из гипсокартона
Y a ceux qui vont en taule, leur nom n'est pas un sésame
Есть те, кто попадает в тюрьму, их имя не пропуск
Y a ceux qui violent des gosses et qui en plus reçoivent un César
Есть те, кто насилует детей и еще получает "Сезар"
Douce France
Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance
Дорогая страна моего детства
Bercé de tendre insouciance
Убаюканный нежной беззаботностью
Je t'ai gardé dans mon cœur
Я хранил тебя в своем сердце
Oh, Douce France
О, Сладкая Франция
Je ne crois plus à toutes tes promesses
Я больше не верю всем твоим обещаниям
Est-ce un délit, je suis l'enfant qu'tu voulais pas, ton déni d'grossesse
Это преступление? Я ребенок, которого ты не хотела, твой отказ от беременности
C'est moi qu'tu traites de voyou, j'rêvais de voir la crique
Это меня ты называешь хулиганом, я мечтал увидеть бухту
J'ai juste volé à Carrefour, toi tu volais l'Afrique
Я всего лишь украл в "Карфуре", а ты воровала Африку
On nous a dit la grippe, en vrai le bail est malsain
Нам сказали, что это грипп, но на самом деле всё не так просто
Sors pas ou les amendes arriveront plus vite que le vaccin
Не выходи на улицу, или штрафы придут быстрее вакцины
Un peuple qui n'en peut plus, tes flics ont mis des casques
Народ, который больше не может терпеть, твои полицейские надели шлемы
Avant d'acheter des matraques, essaies d'acheter des masques
Прежде чем покупать дубинки, попробуй купить маски
Marine a même des fans, adulée par quelques soulards
У Марин Ле Пен даже есть фанаты, ее обожают некоторые пьяницы
Plus dangereux, qu'un milliard de femmes en foulard
Более опасная, чем миллиард женщин в платках
Tu as tué Mennel, sa carrière entre les phalanges
Ты убила Меннель, ее карьера между пальцев
Bien sur que ça m'énerve, ils sont Charlie quand ça les arrange
Конечно, меня это бесит, они "Шарли", когда им удобно
Putain d'immunité, DSK reste le taulier
Чертова неприкосновенность, ДСК остается хозяином положения
Les pauvres et les puissants, part en taule ou sort le collier
Бедные и могущественные, отправляйся в тюрьму или доставай ожерелье
Ta politique s'achète, un jour le monde va trembler
Твоя политика покупается, однажды мир содрогнется
Y a plus de gens honnêtes à la Santé que dans l'Assemblé
В тюрьме "Santé" больше честных людей, чем в Национальном собрании
Douce France
Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance
Дорогая страна моего детства
Bercé de tendre insouciance
Убаюканный нежной беззаботностью
Je t'ai gardé dans mon cœur
Я хранил тебя в своем сердце
Oh, Douce France
О, Сладкая Франция
On s'est détruit donc on a rompu
Мы разрушили себя, поэтому мы расстались
Parce que la haine et si tu m'aimes encore un peu, sache que moi non plus
Потому что ненависть... и если ты все еще немного любишь меня, знай, что я тебя тоже нет
J'ai cru qu'on s'aimait tous, naïf, j'étais la bonne poire
Я верил, что мы все любим друг друга, наивный, я был простаком
Facho, mais tu diras que c'est pas vrai, que t'as un pote noir
Фашистка, но ты скажешь, что это неправда, что у тебя есть друг-негр
T'aimes pas ceux qui s'en sortent, mentalité de sorcière
Ты не любишь тех, кто преуспевает, менталитет ведьмы
La haine fait des rayures, certains zèbres envient ma portière
Ненависть оставляет царапины, некоторые завидуют моей машине
À genoux devant tes bottes, tu lèches ou t'es un méchant
На коленях перед твоими сапогами, ты лижешь или ты злодей
Tu prends pas les meilleurs, tu prends tes potes, on dirait Deschamps
Ты берешь не лучших, ты берешь своих приятелей, прямо как Дешам
Le vase a débordé, les armes sont des "joujous"
Чаша переполнена, оружие это "игрушки"
Rejetés de la portée, on n'fait pas partis de tes chouchous
Отверженные из помета, мы не входим в число твоих любимчиков
Une mère qui tue ses enfants, voilà comment j'te vois
Мать, которая убивает своих детей, вот как я тебя вижу
Dis-moi combien tu m'aimes au lieu d'me dire combien j'te dois
Скажи мне, как сильно ты меня любишь, вместо того, чтобы говорить, сколько я тебе должен
Douce France
Сладкая Франция
Cher pays de mon enfance
Дорогая страна моего детства
Bercé de tendre insouciance
Убаюканный нежной беззаботностью
Je t'ai gardé dans mon cœur
Я хранил тебя в своем сердце
Oh, Douce France
О, Сладкая Франция





Авторы: Freddy French Beat, Sinik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.