Sinik - Démence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Démence




Démence
Madness
Petit ouvre les yeux regarde ou va le monde
Baby, open your eyes, look where the world's going
Claire Chazal ne nous annonce que des bombes,
Claire Chazal only announces bombs,
Rien ne va les hypocrites sont accouplés
Nothing's right, the hypocrites are coupled up
Alors des fois je tend la main à ceux qui rêvent de la couper.
So sometimes I reach out to those who dream of cutting it off.
Et puis j'ai vu mon oncle aller au ciel,
And then I saw my uncle go to heaven,
J'en ai tellement chialé ma race que tout mon corps en était sec,
I cried so much my whole body was dry,
Le couscous et la daronne qui plie du linge,
The couscous and the mother who folds laundry,
Et les nazis se mettent à faire le cri du singe.
And the nazis start doing the monkey cry.
Ma gueule tant de questions mais si peu de réponses,
Damn, so many questions but so few answers,
Et le sourire ne vient que si je me défonce.
And the smile only comes when I get high.
Immobile à regarder les siens qui sombrent, qui tombent
Immobile watching my people sink, fall
Mon ange gardien est un ancien gardien de prison,
My guardian angel is a former prison guard,
Canalisé une fois la drogue dans le pochon.
Once channeled drugs in a baggie.
Aux élections j'avais le choix entre un escroc et un cochon.
In the elections I had the choice between a crook and a pig.
Puisque mes rêves se dilapident j'attend la mort en espèrant que mon nuage soit VIP.
Since my dreams are falling apart, I wait for death hoping my cloud is VIP.
Ni leurs condoléances, ni leurs pleurs, ni leur bouquet,
Neither their condolences, nor their tears, nor their bouquet,
Mais ce putain de bonheur toujours overbooké,
But this damn happiness always overbooked,
Tellement de frères en GAV ou aux soins intensifs,
So many brothers in custody or intensive care,
Tu comprendras que depuis je suis moins insensible
You'll understand that since then I'm less insensitive
Frères je déteste le maire de la peinture et des pots de fleurs mais le quartier reste le même,
Girl, I hate the mayor, the paint and the flower pots, but the neighborhood remains the same,
Les poignées de mains, les joues contre les joues
Handshakes, cheeks against cheeks
On essaye mais on échoue et nos mères comptent les jours.
We try but we fail and our mothers count the days.
[Refrain]:
[Chorus]:
Pow Pow, Ouvre les yeux regardent va le monde.
Pow Pow, Open your eyes, look where the world's going.
Pow Pow dans les flingues dans les bombes et j'en ai honte.
Pow Pow in the guns, in the bombs, and I'm ashamed.
Pow Pow rien ne va la tension est à son comble.
Pow Pow nothing's right, the tension is at its peak.
Pow Pow décidément le diable travaille à son compte.
Pow Pow, the devil's definitely working on his own account.
Alors j'ai mal mais je me tais car je suis trop vaillant,
So I'm hurting but I'm silent because I'm too brave,
Pour que personne ne sache et que mes larmes ne soient pas trop voyant,
So that no one knows and my tears aren't too obvious,
Sachez que chez nous c'est le bordel souvent les pères sont des fantômes et c'est Casper qui vient te border.
Know that it's a mess at our place, often fathers are ghosts and Casper comes to tuck you in.
J't'explique vers le ciel les yeux sont rivés, les flics ont retrouvés mon soss dans la rivière,
Let me explain, eyes are fixed towards the sky, the cops found my buddy in the river,
Tu comprendras que les hommes sont des ptites putes et tu ne trouveras de l'amour dans les yeux de ton pit bull.
You'll understand that men are little bitches and you'll only find love in the eyes of your pit bull.
Putain tout ses rêves qui se modifient, déménagement surprise quand les huissiers te délotifie.
Damn, all these dreams that change, surprise move when the bailiffs evict you.
Alors je crie et j'écrit sur ma copie car il y a ceux qui font du shoping et ceux qui volent à Shopi.
So I scream and I write on my paper because there are those who go shopping and those who steal from Shopi.
Négative attitude avec tout ce qu'on risque
Negative attitude with everything we risk
Je ne crois pas que Lorie connaisse le 22 long-riff.
I don't think Lorie knows the 22 long rifle.
Personne ne peux les maitriser, personne ne les mâtes,
Nobody can control them, nobody masters them,
Après 3 joints ont a du mal à réviser les maths.
After 3 joints we have trouble revising math.
Petit frère le monde a changé doucement,
Little brother, the world has changed slowly,
Mickael n'ai pu le king de la pop mais des attouchements.
Michael is no longer the king of pop but of touching.
Hollywood se montre à son avantage,
Hollywood shows itself to its advantage,
Bruce Willis sauve le monde mais ne peux rien contre les attentats.
Bruce Willis saves the world but can't do anything against the attacks.
[Refrain] x2
[Chorus] x2
Alors ouvre les yeux regarde va la terre,
So open your eyes, look where the earth is going,
Si t'as un père qui fait la gueule t'auras un fils qui fait la guerre.
If you have a father who's angry, you'll have a son who makes war.
Formellement reconnu derrière la vitre tu sens la mort qui se rapproche mais c'est la vie.
Formally recognized behind the glass, you feel death approaching, but it's life.
Ce qui me désarme, ce qui me déçoit, ceux qui commencent en arrachant des sacs finissent en arrachant des âmes.
What disarms me, what disappoints me, are those who start by snatching bags and end up snatching souls.
Petit va à l 'école, fait la prière, rare sont les millionnaires qui s'arrêtent en 4ème.
Little one, go to school, pray, rare are the millionaires who stop in 4th grade.
Et toujours cette impression d'être maudit, moi je m'absente sans motif, moi rien ne me motive.
And always this feeling of being cursed, I'm absent without reason, nothing motivates me.
Malgrès tout mes effort le casier se rallonge, avec une mort qui sera lente, une route qui sera longue.
Despite all my efforts, the criminal record gets longer, with a death that will be slow, a road that will be long.
[Refrain] x2
[Chorus] x2





Авторы: Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Thomas Idir

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.