Текст и перевод песни Sinik - Elle était là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle était là
She Was There
Elle
veut
mon
phone
avec
mon
code
Pin
She
wants
my
phone,
with
my
PIN
code
Être
mes
yeux,
mon
copilote
To
be
my
eyes,
my
copilot
Elle
voit
la
vie
comme
dans
un
cockpit
She
sees
life
like
from
a
cockpit
Elle
t′aime
qui
que
tu
sois
She
loves
you,
whoever
you
are
Se
fout
que
tu
sois
Rotschild
Doesn't
care
if
you're
a
Rothschild
Elle
prie
quand
vient
le
soir
She
prays
when
evening
comes
Elle
crie
quand
elle
voit
trop
de
shit
She
cries
when
she
sees
too
much
shit
Personne
ne
fait
le
poids
Nobody
measures
up
La
rue,
les
objets
tranchants
The
streets,
the
sharp
objects
Elle
connait
tout
de
toi
She
knows
everything
about
you
Les
bons
côtés,
les
mauvais
penchants
The
good
sides,
the
bad
inclinations
Elle
t'aime
depuis
la
cour
She's
loved
you
since
the
schoolyard
Bien
plus
que
toutes
tes
pages
fan
Much
more
than
all
your
fan
pages
L′amour
un
hôpital
Love,
a
hospital
Des
sales
mômes
avec
des
sages
femmes
Bad
kids
with
wise
women
Tu
sais
ce
qu'elle
t'apporte
You
know
what
she
brings
you
Le
block
n′est
pas
un
farceur
The
block
is
no
joker
Une
crème
anti-douleur
An
anti-pain
cream
Une
touche
de
couleur
dans
ta
noirceur
A
touch
of
color
in
your
darkness
Des
joies,
des
faux
départs
Joys,
false
starts
Les
fois
où
elle
se
sent
seule
The
times
she
feels
alone
La
vie
du
haut
des
barres
Life
from
the
top
of
the
projects
La
sensation
d′être
un
ascenseur
The
feeling
of
being
an
elevator
Mais
quand
la
vie
t'a
marquée
But
when
life
has
marked
you
Elle
était
là
She
was
there
Tous
tes
potes
t′ont
largué
All
your
friends
have
abandoned
you
Elle
était
là
She
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là
She
was
there
Sur
le
point
de
craquer
On
the
verge
of
cracking
Elle
était
là
She
was
there
Tu
n'avais
pas
remarqué
You
hadn't
noticed
Qu′elle
était
là
That
she
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là
She
was
there
Elle
sait
les
mots
qui
peuvent
nous
froisser
She
knows
the
words
that
can
hurt
us
Quant
on
s'embrouille
elle
a
des
couilles
When
we
argue,
she's
got
balls
Plus
que
certains
que
j′ai
pu
croiser
(t'es
sérieuse
toi?)
More
than
some
I've
come
across
(are
you
serious?)
Ma
vie
un
bordel
My
life's
a
mess
Elle
rêve
d'un
mec
droit
et
franchement
She
dreams
of
a
straight
and
honest
guy
Je
crois
qu′elle
en
a
marre
de
faire
du
rangement
I
think
she's
tired
of
cleaning
up
Nos
vies
du
free
style
Our
freestyle
lives
Les
hommes
s′étonnent
lorsque
ça
casse
Men
are
surprised
when
things
break
Mais
font
du
cross
avec
du
cristal
But
they
do
motocross
with
crystal
Pour
elle
tu
es
précieux
To
her,
you're
precious
Oublie
les
cours,
si
elle
parle
avec
ses
yeux
Forget
the
courses,
if
she
speaks
with
her
eyes
Te
dit
je
t'aime
avec
ses
sourcils
Tells
you
she
loves
you
with
her
eyebrows
Les
frères
sont
tous
les
mêmes
Brothers
are
all
the
same
Le
trait
est
grossier
The
line
is
crude
Une
fleur
à
chaque
erreur
A
flower
for
every
mistake
On
devrait
faire
pousser
des
rosiers
We
should
grow
rose
bushes
Parfois
l′amour
se
fissure
Sometimes
love
cracks
Les
fleurs
et
les
bons
restau'
Flowers
and
good
restaurants
Les
hommes
et
leur
testo′
Men
and
their
testosterone
Les
pleurs
et
les
longs
textos
Tears
and
long
texts
Mais
quand
la
vie
t'a
marquée
But
when
life
has
marked
you
Elle
était
là
She
was
there
Tous
tes
potes
t′ont
largué
All
your
friends
have
abandoned
you
Elle
était
là
She
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là
She
was
there
Sur
le
point
de
craquer
On
the
verge
of
cracking
Elle
était
là
She
was
there
Tu
n'avais
pas
remarqué
You
hadn't
noticed
Qu'elle
était
là
That
she
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là
She
was
there
Mais
l′histoire
se
répète
But
history
repeats
itself
(Elle
était
là)
(She
was
there)
Tous
tes
frères
t′ont
laissé
All
your
brothers
left
you
(Elle
était
là)
(She
was
there)
Les
victoires
et
les
défaites
The
victories
and
the
defeats
(Elle
était
là)
(She
was
there)
Même
si
tes
mots
l'ont
blessé,
ouais
Even
if
your
words
hurt
her,
yeah
Et
l′histoire
se
répète
And
history
repeats
itself
(Elle
était
là)
(She
was
there)
Tous
tes
frères
t'ont
laissé
All
your
brothers
left
you
(Elle
était
là)
(Elle
était
là)
Les
victoires
et
les
défaites
The
victories
and
the
defeats
(Elle
était
là)
(She
was
there)
Même
si
tes
mots
l′ont
blessé,
ouais
Even
if
your
words
hurt
her,
yeah
Mais
quand
la
vie
t'a
marqué
But
when
life
has
marked
you
Elle
était
là
She
was
there
Tous
tes
potes
t′ont
largué
All
your
friends
have
abandoned
you
Elle
était
là
She
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là
She
was
there
Sur
le
point
de
craquer
On
the
verge
of
cracking
Elle
était
là
She
was
there
Tu
n'avais
pas
remarqué
You
hadn't
noticed
Qu'elle
était
là
That
she
was
there
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Whether
you're
well-off
or
broke
Elle
était
là
She
was
there
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
You
can't
blame
her
for
anything
Elle
était
là,
elle
était
là
She
was
there,
she
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Elle
était
là
She
was
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.