Текст и перевод песни Sinik - Insociable
J′ai
pas
envie
d'parler,
j′ai
juste
envie
d'être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît,
c'est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
J′ai
pas
envie
d′parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît,
c'est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
Ils
sont
juste
bon
à
taper
des
pipes
They're
only
good
for
sucking
dick
Je
viens
avec
le
cœur
ou
je
viens
pas,
j′men
bats
les
couilles
de
gratter
des
feats
I
come
with
my
heart
or
not
at
all,
I
don't
give
a
damn
about
scratching
for
feats
J'ai
connu
les
freestyles
dans
un
autobus
I
knew
freestyles
on
a
bus
Loin
des
rappeurs
qui
usent
l′autotune
et
qui
s'auto-sucent
Far
from
rappers
who
use
autotune
and
suck
themselves
off
Car
de
la
rue
je
suis
pensionnaire
Because
I'm
a
boarder
from
the
streets
Quand
ils
ouvraient
leurs
cul,
demande
leurs
si
ils
me
mentionnairent
When
they
opened
their
asses,
ask
them
if
they
mentioned
me
Mon
regard,
mon
faciès,
j'ai
plus
important
à
faire
que
de
poster
mon
assiette
My
look,
my
face,
I
have
more
important
things
to
do
than
post
my
plate
J′ai
l′impression
de
les
déranger
I
feel
like
I'm
bothering
them
Les
serviettes
et
les
torchons,
il
y
a
des
choses
à
ne
pas
mélanger
There
are
things
you
shouldn't
mix,
like
towels
and
dishcloths
Difficile
à
cerner
Difficult
to
define
Si
c'est
moins
beau
qu′le
silence
tu
ferais
mieux
d'la
fermer
If
it's
less
beautiful
than
silence,
you'd
better
shut
it
Je
n′t'ai
pas
oublier,
pas
besoin
de
faire
de
pub
I
haven't
forgotten,
no
need
to
advertise
T′écris
des
putains
d'chansons
mais
t'as
une
parole
de
pute
You
write
fucking
songs
but
you
have
a
whore's
word
Ingérable
rappeur
comme
le
frérot
Soso
Unmanageable
rapper
like
my
brother
Soso
J′suis
dans
les
réseaux
d′la
drogue,
pas
dans
les
réseaux
sociaux
I'm
in
the
drug
networks,
not
social
networks
J'ai
pas
envie
d′parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
(rah)
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
(rah)
Me
comprendre
il
paraît
c'est
lire
entre
les
lignes
(bah
ouais)
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
(hell
yeah)
J′ai
pas
envie
d'parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
(rah)
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
(rah)
Me
comprendre
il
paraît
c′est
lire
entre
les
lignes
(bah
ouais)
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
(hell
yeah)
Viré
de
leurs
écoles,
incompris
comme
un
grand
penseur
Kicked
out
of
their
schools,
misunderstood
like
a
great
thinker
Froid
comme
un
hosto,
comme
Oxmo,
je
suis
l'enfant
seul
Cold
as
a
hospital,
like
Oxmo,
I'm
the
lonely
child
Pas
de
compliment,
je
préfère
affronter
No
compliments,
I
prefer
to
confront
Pas
de
confident,
fais
ta
vie
sans
m′la
raconter
No
confidant,
live
your
life
without
telling
me
about
it
Un
jour,
on
posera
tous
nos
trophées
sur
le
balancier
One
day,
we'll
all
put
our
trophies
on
the
scale
Je
suis
là
en
tant
qu'ancien,
en
claquette
comme
un
vacancier
I'm
here
as
an
elder,
in
flip-flops
like
a
vacationer
Confirmé
de
tous,
confiné
même
sans
Corona
Confirmed
by
all,
confined
even
without
Corona
Isolé
du
monde,
des
PS
YvanColona
Isolated
from
the
world,
PS
Yvan
Colonna
J′ferais
plaisir
aux
traîtres
en
les
évoquant,
j'ai
autre
chose
à
faire,
méfie-toi
du
moins
éloquent
I
would
please
the
traitors
by
mentioning
them,
I
have
better
things
to
do,
beware
of
the
less
eloquent
Ici
on
tente
sa
chance
en
la
provoquant
Here
we
take
our
chances
by
provoking
it
Y
a
que
des
hommes
enfants,
que
des
flingues
sur
un
toboggan
There
are
only
man-children,
only
guns
on
a
slide
Tout
ceux
qui
m′ont
aimé,
qui
m'ont
sublimé
All
those
who
loved
me,
who
sublimated
me
Tout
ceux
qui
m'ont
déçu,
et
sans
peine
que
j′ai
supprimé
All
those
who
disappointed
me,
and
whom
I
deleted
without
pain
Courir
après
la
gloire,
que
des
top
chronos
Chasing
glory,
only
top
times
J′influence
que
mes
filles,
que
du
vrai
pas
de
code
promo
I
only
influence
my
daughters,
only
the
real,
no
promo
code
J'ai
pas
envie
d′parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît
c'est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
J′ai
pas
envie
d'parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît
c′est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
J'ai
pas
envie
d′parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît
c'est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
J′ai
pas
envie
d'parler,
j'ai
juste
envie
d′être
libre
I
don't
feel
like
talking,
I
just
want
to
be
free
Me
comprendre
il
paraît
c′est
lire
entre
les
lignes
Understanding
me,
it
seems,
is
reading
between
the
lines
Hé,
m'demande
pas
d′liker
Hey,
don't
ask
me
to
like
M'en
bats
les
couilles
de
la
photo
d′ton
chien
I
don't
give
a
damn
about
the
picture
of
your
dog
La
photo
d'tes
pieds
à
la
piscine,
la
photo
d′ton
assiette
The
picture
of
your
feet
by
the
pool,
the
picture
of
your
plate
Photo
d'ta
meuf
Picture
of
your
girl
Rien
à
foutre
Don't
give
a
damn
Insociable,
rah
Unsociable,
rah
Hé,
on
est
venu
tout
seul,
on
repartira
tout
seul
Hey,
we
came
alone,
we'll
leave
alone
Le
reste
c'est
que
du
bluff
The
rest
is
just
bluff
Que
du
business
Just
business
S.I.N.I.K,
famous
S.I.N.I.K,
famous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy French Beat, Sinik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.