Sinik - L'Homme A Abattre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - L'Homme A Abattre




L'Homme A Abattre
The Man To Shoot Down
J′ai commencé au fond des caves, en survêt' et nouvelle Stan
I started at the bottom of the cellars, in tracksuits and new Stan
J′ai mis dix ans pour être connu, parce que j'suis pas la Nouvelle Star
It took me ten years to be known, because I'm not the New Star
Fais marcher ton odorat, mon flow sent la mort aux rats
Make your sense of smell work, my flow smells like death to rats
Mon parcours est honorable, me compare pas à Pokora
My background is honorable, don't compare me to Pokora
A l'époque j′avais un groupe, on était quatre dans l′amalgame
At the time I had a group, there were four of us in the amalgam
Le thème était toujours le même: le macadam, le vague à l'âme
The theme was always the same: the macadam, the vague to the soul
Ca fait onze ans que je péra, que j′ai les crocs
It's been eleven years since I perished, that I have fangs
Vous étiez quand j'étais pauvre, quand le grec faisait des chromes
Where were you when I was poor, when the Greek was making chromes
J′ai fais mon trou dans les ghettos, les bidonvilles
I made my hole in the ghettos, the slums
Mixtapes et petites compils, bizness et petites combines
Mixtapes and small compiles, bizness and small combinations
J'ai rappé dans des salles les rappeurs ne mettaient pas les ieps
I rapped in rooms where rappers didn't put on the ieps
Quand le public se met des balayettes
When the public puts on sweeps
Ma vie c′est les embrouilles, les boulettes qui te gazent
My life is the muddles, the pellets that gas you
Ma vie c'est les concerts privés, de bouteilles qui se cassent
My life is the private concerts, of bottles that break
Ma vie c'est la violence, les pleurs et les gauche-droite
My life is violence, crying and left-right
Les embûches et les croches pattes, les fleurs quand les proches partent
The pitfalls and the crooked paws, the flowers when the loved ones leave
N′oublie jamais, tu veux me clash, je vais botter ses fesses
Never forget, you want to clash with me, I'll kick his butt
Hey, j′en suis pas grâce aux votes SMS
Hey, I'm not there thanks to the SMS votes
J'ai mérité ma place, j′suis désolé mon vieux
I've earned my place, I'm sorry, old man
Personne ne m'a aidé pour exaucer mon voeu
No one helped me to grant my wish
Je suis l′homme à abattre, l'ennemi du flingue et de la balle
I am the man to be shot down, the enemy of the gun and the bullet
Le cauchemar de la juge et de la BAC
The nightmare of the judge and the BAC
L′assassin qui rappe, qui n'en a rien à battre
The rapping assassin, who has nothing to beat
Celui qui vient d'la cave, représente les chiens d′la casse
The one that comes from the cellar, represents the dogs of the junkyard
J′ai pris ta rime comme une attaque, dans R.A.P j'ai lu l′article
I took your rhyme as an attack, in R.A.P I read the article
Au fil du temps, t'as régresser, tu rappais mieux dans Lunatic
Over time, you regressed, you rapped better in Lunatic
A cette époque c′était le top, t'aurais pu casser la baraque
At that time it was the top, you could have broken the hut
Maintenant c′est plus le crime qui paie, c'est la Star Ac
Now it's no longer the crime that pays, it's the Star.
T'en as eu marre de voir ma gueule un peu partout
You got tired of seeing my face all over the place
Hey, si t′es métis, t′es forcement un peu babtou
Hey, if you're mixed race, you're probably a little babtou
Désolé mais la relève te fait kiffer ton poste
Sorry but the succession makes you like your position
Demande à la SACEM qui est ton boss
Ask the SACEM who your boss is
Alors comme ça, tu veux me clash avec ton débardeur
So just like that, you want to clash with me with your tank top
T'as remplacé Ali pour faire un groupe avec Tony Parker
You replaced Ali to make a band with Tony Parker
Dans tes chansons, tu joues le fou, tu fais parler les guns
In your songs, you play the fool, you make the guns talk
Ici on n′y croit pas, car un voyou n'appelle jamais les keufs
Here we don't believe it, because a thug never calls the cops
Après ce clash, tu n′auras plus qu'à faire une fugue
After this clash, all you'll have to do is run away
Ce mec est un menteur, c′est le bitume avec une flûte
This guy is a liar, he's the bitumen with a flute
Tu parles mal, mais dis moi toi qui sait tout
You speak badly, but tell me who knows everything
Si tu kiffes pas Sinik et Diam's, t'écoute pas et puis c′est tout
If you don't like Sinik and Diam's, don't listen to yourself and that's it
Je suis l′homme à abattre, l'ennemi du flingue et de la balle
I am the man to be shot down, the enemy of the gun and the bullet
Le cauchemar de la juge et de la BAC
The nightmare of the judge and the BAC
L′assassin qui rappe, qui n'en a rien à battre
The rapping assassin, who has nothing to beat
Celui qui vient d′la cave, représente les chiens d'la casse
The one that comes from the cellar, represents the dogs of the junkyard
La rumeur dit que j′ai changé, que dans les clubs je rentre VIP
Rumor has it that I've changed, that I'm going to VIP clubs
Mais pensez vous que mes albums effacent plus d'24 ans de vie
But do you think that my albums erase more than 24 years of life
La rumeur dit que ma bagnole est une allemande
Rumor has it that my car is a German one
La rumeur dit que j'suis tombé pour une amende
Rumor has it that I fell for a fine
La rumeur dit que j′ai de l′or qui pend aux couilles... bah ouais
Rumor has it that I have gold hanging from my balls... well yeah
La rumeur dit que si t'es blanc tu vends beaucoup
Rumor has it that if you're white you sell a lot
La rumeur dit qu′j'ai promis telle ou telle chose
Rumor has it that I promised this or that thing
Plus grave, la rumeur dit qu′j'ai trahi tel ou tel soss
More serious, the rumor says that I betrayed this or that soss
La rumeur dit que beaucoup de gens veulent que je crève
Rumor has it that a lot of people want me to die
Moi je réponds que beaucoup de gens savent je crèche
I answer that many people know where I nursery
La rumeur dit que je me cache, que je fuis
Rumor has it that I'm hiding, running away
Ceux qui l′écoutent ne savent même pas que je suis...
Those who listen to it don't even know that I am...
Je suis l'homme à abattre, l'ennemi du flingue et de la balle
I am the man to be shot down, the enemy of the gun and the bullet
Le cauchemar de la juge et de la BAC
The nightmare of the judge and the BAC
L′assassin qui rappe, qui n′en a rien à battre
The rapping assassin, who has nothing to beat
Celui qui vient d'la cave, représente les chiens d′la casse
The one that comes from the cellar, represents the dogs of the junkyard
Hey, moi à la base j'suis là, j′casse les couilles à personne
Hey, I'm here at the base, I'm busting no one's balls
Hey, si tu me manques de respect poto, j'serais toujours à répondre
Hey, if you disrespect me, buddy, I'll always be here to answer
Hey, ça c′est pas un clash, c'est un carton jaune
Hey, that's not a clash, that's a yellow card
La prochaine fois ça sera pire
Next time it will be worse
Tant qu'tu parles, je réponds...
As long as you're talking, I'm answering...
Malsain L′assassin, S.I.N.I.K, 6.0.9
Unhealthy The Assassin, S.I.N.I.K, 6.0.9





Авторы: Lewis, Sinik

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.