Текст и перевод песни Sinik - L'Homme A Abattre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme A Abattre
The Man To Shoot Down
J′ai
commencé
au
fond
des
caves,
en
survêt'
et
nouvelle
Stan
I
started
at
the
bottom
of
the
cellars,
in
tracksuits
and
new
Stan
J′ai
mis
dix
ans
pour
être
connu,
parce
que
j'suis
pas
la
Nouvelle
Star
It
took
me
ten
years
to
be
known,
because
I'm
not
the
New
Star
Fais
marcher
ton
odorat,
mon
flow
sent
la
mort
aux
rats
Make
your
sense
of
smell
work,
my
flow
smells
like
death
to
rats
Mon
parcours
est
honorable,
me
compare
pas
à
Pokora
My
background
is
honorable,
don't
compare
me
to
Pokora
A
l'époque
j′avais
un
groupe,
on
était
quatre
dans
l′amalgame
At
the
time
I
had
a
group,
there
were
four
of
us
in
the
amalgam
Le
thème
était
toujours
le
même:
le
macadam,
le
vague
à
l'âme
The
theme
was
always
the
same:
the
macadam,
the
vague
to
the
soul
Ca
fait
onze
ans
que
je
péra,
que
j′ai
les
crocs
It's
been
eleven
years
since
I
perished,
that
I
have
fangs
Vous
étiez
où
quand
j'étais
pauvre,
quand
le
grec
faisait
des
chromes
Where
were
you
when
I
was
poor,
when
the
Greek
was
making
chromes
J′ai
fais
mon
trou
dans
les
ghettos,
les
bidonvilles
I
made
my
hole
in
the
ghettos,
the
slums
Mixtapes
et
petites
compils,
bizness
et
petites
combines
Mixtapes
and
small
compiles,
bizness
and
small
combinations
J'ai
rappé
dans
des
salles
où
les
rappeurs
ne
mettaient
pas
les
ieps
I
rapped
in
rooms
where
rappers
didn't
put
on
the
ieps
Quand
le
public
se
met
des
balayettes
When
the
public
puts
on
sweeps
Ma
vie
c′est
les
embrouilles,
les
boulettes
qui
te
gazent
My
life
is
the
muddles,
the
pellets
that
gas
you
Ma
vie
c'est
les
concerts
privés,
de
bouteilles
qui
se
cassent
My
life
is
the
private
concerts,
of
bottles
that
break
Ma
vie
c'est
la
violence,
les
pleurs
et
les
gauche-droite
My
life
is
violence,
crying
and
left-right
Les
embûches
et
les
croches
pattes,
les
fleurs
quand
les
proches
partent
The
pitfalls
and
the
crooked
paws,
the
flowers
when
the
loved
ones
leave
N′oublie
jamais,
tu
veux
me
clash,
je
vais
botter
ses
fesses
Never
forget,
you
want
to
clash
with
me,
I'll
kick
his
butt
Hey,
j′en
suis
pas
là
grâce
aux
votes
SMS
Hey,
I'm
not
there
thanks
to
the
SMS
votes
J'ai
mérité
ma
place,
j′suis
désolé
mon
vieux
I've
earned
my
place,
I'm
sorry,
old
man
Personne
ne
m'a
aidé
pour
exaucer
mon
voeu
No
one
helped
me
to
grant
my
wish
Je
suis
l′homme
à
abattre,
l'ennemi
du
flingue
et
de
la
balle
I
am
the
man
to
be
shot
down,
the
enemy
of
the
gun
and
the
bullet
Le
cauchemar
de
la
juge
et
de
la
BAC
The
nightmare
of
the
judge
and
the
BAC
L′assassin
qui
rappe,
qui
n'en
a
rien
à
battre
The
rapping
assassin,
who
has
nothing
to
beat
Celui
qui
vient
d'la
cave,
représente
les
chiens
d′la
casse
The
one
that
comes
from
the
cellar,
represents
the
dogs
of
the
junkyard
J′ai
pris
ta
rime
comme
une
attaque,
dans
R.A.P
j'ai
lu
l′article
I
took
your
rhyme
as
an
attack,
in
R.A.P
I
read
the
article
Au
fil
du
temps,
t'as
régresser,
tu
rappais
mieux
dans
Lunatic
Over
time,
you
regressed,
you
rapped
better
in
Lunatic
A
cette
époque
c′était
le
top,
t'aurais
pu
casser
la
baraque
At
that
time
it
was
the
top,
you
could
have
broken
the
hut
Maintenant
c′est
plus
le
crime
qui
paie,
c'est
la
Star
Ac
Now
it's
no
longer
the
crime
that
pays,
it's
the
Star.
T'en
as
eu
marre
de
voir
ma
gueule
un
peu
partout
You
got
tired
of
seeing
my
face
all
over
the
place
Hey,
si
t′es
métis,
t′es
forcement
un
peu
babtou
Hey,
if
you're
mixed
race,
you're
probably
a
little
babtou
Désolé
mais
la
relève
te
fait
kiffer
ton
poste
Sorry
but
the
succession
makes
you
like
your
position
Demande
à
la
SACEM
qui
est
ton
boss
Ask
the
SACEM
who
your
boss
is
Alors
comme
ça,
tu
veux
me
clash
avec
ton
débardeur
So
just
like
that,
you
want
to
clash
with
me
with
your
tank
top
T'as
remplacé
Ali
pour
faire
un
groupe
avec
Tony
Parker
You
replaced
Ali
to
make
a
band
with
Tony
Parker
Dans
tes
chansons,
tu
joues
le
fou,
tu
fais
parler
les
guns
In
your
songs,
you
play
the
fool,
you
make
the
guns
talk
Ici
on
n′y
croit
pas,
car
un
voyou
n'appelle
jamais
les
keufs
Here
we
don't
believe
it,
because
a
thug
never
calls
the
cops
Après
ce
clash,
tu
n′auras
plus
qu'à
faire
une
fugue
After
this
clash,
all
you'll
have
to
do
is
run
away
Ce
mec
est
un
menteur,
c′est
le
bitume
avec
une
flûte
This
guy
is
a
liar,
he's
the
bitumen
with
a
flute
Tu
parles
mal,
mais
dis
moi
toi
qui
sait
tout
You
speak
badly,
but
tell
me
who
knows
everything
Si
tu
kiffes
pas
Sinik
et
Diam's,
t'écoute
pas
et
puis
c′est
tout
If
you
don't
like
Sinik
and
Diam's,
don't
listen
to
yourself
and
that's
it
Je
suis
l′homme
à
abattre,
l'ennemi
du
flingue
et
de
la
balle
I
am
the
man
to
be
shot
down,
the
enemy
of
the
gun
and
the
bullet
Le
cauchemar
de
la
juge
et
de
la
BAC
The
nightmare
of
the
judge
and
the
BAC
L′assassin
qui
rappe,
qui
n'en
a
rien
à
battre
The
rapping
assassin,
who
has
nothing
to
beat
Celui
qui
vient
d′la
cave,
représente
les
chiens
d'la
casse
The
one
that
comes
from
the
cellar,
represents
the
dogs
of
the
junkyard
La
rumeur
dit
que
j′ai
changé,
que
dans
les
clubs
je
rentre
VIP
Rumor
has
it
that
I've
changed,
that
I'm
going
to
VIP
clubs
Mais
pensez
vous
que
mes
albums
effacent
plus
d'24
ans
de
vie
But
do
you
think
that
my
albums
erase
more
than
24
years
of
life
La
rumeur
dit
que
ma
bagnole
est
une
allemande
Rumor
has
it
that
my
car
is
a
German
one
La
rumeur
dit
que
j'suis
tombé
pour
une
amende
Rumor
has
it
that
I
fell
for
a
fine
La
rumeur
dit
que
j′ai
de
l′or
qui
pend
aux
couilles...
bah
ouais
Rumor
has
it
that
I
have
gold
hanging
from
my
balls...
well
yeah
La
rumeur
dit
que
si
t'es
blanc
tu
vends
beaucoup
Rumor
has
it
that
if
you're
white
you
sell
a
lot
La
rumeur
dit
qu′j'ai
promis
telle
ou
telle
chose
Rumor
has
it
that
I
promised
this
or
that
thing
Plus
grave,
la
rumeur
dit
qu′j'ai
trahi
tel
ou
tel
soss
More
serious,
the
rumor
says
that
I
betrayed
this
or
that
soss
La
rumeur
dit
que
beaucoup
de
gens
veulent
que
je
crève
Rumor
has
it
that
a
lot
of
people
want
me
to
die
Moi
je
réponds
que
beaucoup
de
gens
savent
où
je
crèche
I
answer
that
many
people
know
where
I
nursery
La
rumeur
dit
que
je
me
cache,
que
je
fuis
Rumor
has
it
that
I'm
hiding,
running
away
Ceux
qui
l′écoutent
ne
savent
même
pas
que
je
suis...
Those
who
listen
to
it
don't
even
know
that
I
am...
Je
suis
l'homme
à
abattre,
l'ennemi
du
flingue
et
de
la
balle
I
am
the
man
to
be
shot
down,
the
enemy
of
the
gun
and
the
bullet
Le
cauchemar
de
la
juge
et
de
la
BAC
The
nightmare
of
the
judge
and
the
BAC
L′assassin
qui
rappe,
qui
n′en
a
rien
à
battre
The
rapping
assassin,
who
has
nothing
to
beat
Celui
qui
vient
d'la
cave,
représente
les
chiens
d′la
casse
The
one
that
comes
from
the
cellar,
represents
the
dogs
of
the
junkyard
Hey,
moi
à
la
base
j'suis
là,
j′casse
les
couilles
à
personne
Hey,
I'm
here
at
the
base,
I'm
busting
no
one's
balls
Hey,
si
tu
me
manques
de
respect
poto,
j'serais
toujours
là
à
répondre
Hey,
if
you
disrespect
me,
buddy,
I'll
always
be
here
to
answer
Hey,
ça
c′est
pas
un
clash,
c'est
un
carton
jaune
Hey,
that's
not
a
clash,
that's
a
yellow
card
La
prochaine
fois
ça
sera
pire
Next
time
it
will
be
worse
Tant
qu'tu
parles,
je
réponds...
As
long
as
you're
talking,
I'm
answering...
Malsain
L′assassin,
S.I.N.I.K,
6.0.9
Unhealthy
The
Assassin,
S.I.N.I.K,
6.0.9
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis, Sinik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.