Sinik - La Cité des Anges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - La Cité des Anges




Allô c′est qui
Алло вот кто
C'est Sinik, ça va mon pote (ça va)
Это Синик, все в порядке, приятель (все в порядке)
Ah ça fait plaisir d′entendre ta voix (moi aussi)
Ах, как приятно слышать твой голос там тоже)
C'est gentil, c'est gentil, ça va mon pote alors quoi de neuf (je suis sorti de l′hôpital, lundi)
Это мило, это мило, все в порядке, приятель, так что же нового вышел из больницы в понедельник)
Lundi, t′es sorti lundi (oui, oui)
Понедельник, ты вышел в понедельник (да, да)
Ouais ben je sais en fait, j'ai eu le docteur au téléphone
Да, я действительно знаю, у меня был доктор по телефону.
Il m′a dit que ça s'était bien passé et tout c′est cool, j'suis content
Он сказал мне, что все прошло хорошо, и все в порядке, я счастлив
Ça va mon pote, t′as fait quoi depuis que t'es sorti (j'ai joué au foot)
Все в порядке, приятель, чем ты занимался с тех пор, как ушел играл в футбол)
T′as joué au foot avec tes potes (c′est ça)
Ты играл в футбол со своими друзьями (вот что)
Bon ben c'est cool (alors c′est quand que tu passe me voir)
Хорошо, хорошо, это круто (тогда вот когда ты зайдешь ко мне)
Ben bientôt, j'vais essayer de venir, bientôt, de toute façon j′ai ton numéro
Ну, скоро, я постараюсь приехать, скоро, в любом случае, у меня есть твой номер
Je t'appelle, et puis si tu veux venir me voir en studio ou en concert
Я позвоню тебе, а потом, если ты захочешь приехать ко мне в студию или на концерт.
On va faire un concert bientôt y a pas de problème tu viens, d′accord (d'accord)
Мы скоро выступим с концертом, нет проблем, ты придешь, хорошо (хорошо)
Tu viens avec tes petits potes et tout on fait un petit truc bien ok (ok)
Ты приходишь со своими маленькими приятелями, и все, мы делаем что-то хорошее, хорошо (хорошо)
Bon ben d'ici j′te rappelle, fais attention à toi mon pote
До тех пор, пока я тебе не перезвоню, будь осторожен, приятель.
Passe le bonjour à tes parents et fais pas d′bêtises, ok
Передай привет своим родителям и не делай глупостей, ладно?
D'accord (aller salut)
Хорошо (иди привет)
Au revoir
Увидимся
J′ai rendez-vous à l'hôpital Robert Debré
У меня назначена встреча в больнице Роберта Дебре
15 Décembre, journée glaciale, des gosses malades voudraient me voir de près
15 декабря, морозный день, некоторые больные дети хотели бы увидеть меня поближе
Je reconnais que j′appréhende mais c'est inévitable
Я признаю, что опасаюсь, но это неизбежно
Ici les murs sont blancs et les gens parlent en langage médical
Здесь стены белые, и люди разговаривают на медицинском языке
Au début on m′a expliqué leur vie
Сначала мне объяснили их жизнь
Mais j'ai souhaité voir en premier ceux qui ne peuvent quitter leur lit
Но я хотел сначала увидеть тех, кто не может встать с постели
Triste sentiments mais je commence à m'en vouloir
Грустные чувства, но я начинаю винить себя
Je croise un père pleurant tout seul, traînant sa peine dans les couloirs
Я сталкиваюсь с отцом, который плачет один, таща свою скорбь по коридорам
Enfants du paradis, luttant contre la maladie
Дети рая, борющиеся с болезнью
Faissal n′a que huit ans il n′avait rien demandé à la vie
Фейсалу всего восемь лет, он ни о чем не просил в жизни
Je suis rentré dans sa chambre plein d'humilité
Я вернулся в ее комнату, полный смирения
Très vite j′ai compris que mes problèmes sont des futilités
Очень скоро я понял, что мои проблемы бесполезны.
Sa mère m'a dit que la musique le bordait, l′emportait si loin
Его мать сказала мне, что музыка граничит с ним, увлекает его так далеко
J'te jure que j′avais honte de me porter si bien
Клянусь, мне было стыдно за то, что я так хорошо себя вел.
Il tousse et me dit "je trouve que t'as l'air fort"
Он кашляет и говорит мне: нахожу, что ты выглядишь сильным"
Mais il ignore que je me plains quand j′ai un trou dans mes Air Force
Но он не знает, что я жалуюсь, когда у меня есть дыра в моих ВВС.
Moi qui pensais que dans sa tête c′était le Kosovo
Я думал, что в его голове было Косово
J'admets, j′me suis trompé, lui qui ne rêve que d'être cosmonaute
Признаюсь, я ошибся, он мечтает только о том, чтобы стать космонавтом
Il sourit, il a le temps d′être sympa
Он улыбается, у него есть время быть хорошим.
Moi qui m'énerve pour un rien, moi qui mérite d′être à sa place
Я, который бесится понапрасну, я, который заслуживает того, чтобы быть на его месте.
Moi qui casse tout quand mon portable ne capte plus
Я ломаю все, когда мой телефон перестает улавливать
Moi qui me plains, qui m'énerve, qui traite souvent la vie de pute
Я жалуюсь, раздражаюсь, часто отношусь к жизни как к шлюхе.
Voyant sa joie immense, ses yeux s'ouvrir
Увидев ее огромную радость, ее глаза открылись
J′étais heureux de rendre heureux, j′en ai sorti mon vieux sourire
Я был счастлив сделать его счастливым, я вытащил из него свою старую улыбку
J'ai rendez-vous à l′hôpital je ne verrais plus les heures qui passent
У меня назначена встреча в больнице, я больше не увижу, сколько времени пройдет
J'en ai le cœur qui bat, c′est peut etre lui qui parle
У меня бьется сердце от этого, возможно, это он говорит.
J'aimerai leur donner ma vie, ce ne sont pas que des mots
Я хотел бы отдать им свою жизнь, это не просто слова
Leur dédiés ce son car dans le fond ce ne sont que des mômes
Они посвящают их этому звуку, потому что на заднем плане они просто дети
Emprisonnés dans un drap en or
Заключенные в золотую простыню
Libérés par un docteur parce que le ciel nous attendra encore
Освобождены доктором, потому что небо все еще будет ждать нас
Parce que la vie a tant de choses à proposer
Потому что в жизни есть так много чего предложить
Parce que je sais que les anges voleront toujours de leurs propres ailes
Потому что я знаю, что ангелы всегда будут летать на своих крыльях
J′ai juré d'arrêter de me plaindre quand je té-chan
Я поклялся перестать жаловаться, когда буду т-тян.
À 25 ans j'ai toutes mes chances, je l′ai compris faisant le tour des chambres
В 25 лет у меня есть все шансы, я понял это, когда ходил по комнатам
Fier, mon cœur de pierre à fait "boom boom"
Горжусь, мое каменное сердце сделало "бум-бум"
Petit Peter, Momo et Pierre qui traînent toujours avec Boubou
Маленький Питер, Момо и Пьер все еще тусуются с Бубу
Tous plus courageux les uns que les autres
Все смелее друг друга
Et j′ai appris que des fois les mômes sont plus forts que les hommes
И я узнал, что иногда дети сильнее мужчин
Et l'infirmière m′a dit "dans la grande salle, il faut descendre"
И медсестра сказала мне: большой комнате нужно спуститься"
Y avait un mic et une platine alors j'ai chanté "le même sang"
Там был микрофон и проигрыватель, поэтому я спел "той же крови"
J′y repense encore, leurs blessures me torturent
Я все еще думаю об этом, их раны мучают меня.
Et dire que tous les hommes ne rêvent que de fortune
И сказать, что все мужчины мечтают только о счастье
Moi aussi, je croyais que la vie m'avait pris pour un con
Я тоже думал, что жизнь приняла меня за идиота.
Moi qui pétais les plombs pour un oui ou pour un non
Я, который дергался за " да " или "нет".
Quelques chansons, des autographes, des photos
Несколько песен, автографы, фотографии
Des sourires, des souvenirs, mes tout petits, mes potos
Улыбки, воспоминания, мои малыши, мои Потос
Admiratif, j′étais loin de c'que l'on voit
Восхищенный, я был далек от того, что мы видим
C′est généreux selon eux, mais tellement peu selon moi
По их мнению, это щедро, но, на мой взгляд, так мало
J′ai rendez-vous à l'hôpital je ne verrais plus les heures qui passent
У меня назначена встреча в больнице, я больше не увижу, сколько времени пройдет
J′en ai le cœur qui bat, c'est peut etre lui qui parle
У меня бьется сердце от этого, возможно, это он говорит.
J′aimerai leur donner ma vie, ce ne sont pas que des mots
Я хотел бы отдать им свою жизнь, это не просто слова
Leur dédiés ce son car dans le fond ce ne sont que des mômes
Они посвящают их этому звуку, потому что на заднем плане они просто дети
Emprisonnés dans un drap en or
Заключенные в золотую простыню
Libérés par un docteur parce que le ciel nous attendra encore
Освобождены доктором, потому что небо все еще будет ждать нас
Parce que la vie a tant de choses à proposer
Потому что в жизни есть так много чего предложить
Parce que je sais que les anges voleront toujours de leurs propres ailes
Потому что я знаю, что ангелы всегда будут летать на своих крыльях
19 Janvier 2006 je cherche un thème
19 января 2006 г. Я ищу тему
J'repense au 15 Décembre 2005 gravé dans ma tête
Я вспоминаю 15 декабря 2005 года, запечатленное в моей голове
Te rends-tu compte, ils étaient pour me voir
Ты понимаешь, они были там, чтобы увидеть меня?
Uniquement pour me voir, il faut le voir pour le croire
Только чтобы увидеть меня, вы должны увидеть это, чтобы поверить в это
Moi qui pleure, au travers de ma plume ou de ma rime
Я плачу, через мое перо или рифму.
Un peu comme si j′avais un tube dans les narines
Как будто у меня в ноздрях трубка.
La morale, te faire comprendre que j'ai changé
Мораль, заставить тебя понять, что я изменился
Depuis ce 15 Décembre, j'ai plus la même notion du danger
С 15 Декабря я же понятия опасности
25 ans d′existence pour apprendre
25 лет существования, чтобы учиться
Que ces gamins ont plus de courage que le plus courageux de ma bande
Что у этих детей больше мужества, чем у самых храбрых в моей группе.
Dorénavant, je réfléchis avant d′hurler
С этого момента я думаю, прежде чем кричать
Téméraire, tu sais même pas, c'est pas des mômes c′est des aventuriers
Безрассудные, ты даже не знаешь, они не дети, они авантюристы.
J'ai rendez-vous à l′hôpital je ne verrais plus les heures qui passent
У меня назначена встреча в больнице, я больше не увижу, сколько времени пройдет
J'en ai le cœur qui bat, c′est peut-être lui qui parle
У меня бьется сердце, может быть, это он говорит
J'aimerai leur donner ma vie, ce n'sont pas que des mots
Я хотел бы отдать им свою жизнь, это не просто слова
Leur dédiés ce son car dans le fond ce ne sont que des mômes
Они посвящают их этому звуку, потому что на заднем плане они просто дети
Emprisonnés dans un drap en or
Заключенные в золотую простыню
Libérés par un docteur parce que le ciel nous attendra encore
Освобождены доктором, потому что небо все еще будет ждать нас
Parce que la vie a tant de choses à proposer
Потому что в жизни есть так много чего предложить
Parce que je sais que les anges voleront toujours de leurs propres ailes
Потому что я знаю, что ангелы всегда будут летать на своих крыльях
J′ai rendez-vous à l′hôpital je ne verrais plus les heures qui passent
У меня назначена встреча в больнице, я больше не увижу, сколько времени пройдет
J'en ai le cœur qui bat, c′est peut-être lui qui parle
У меня бьется сердце, может быть, это он говорит
J'aimerai leur donner ma vie, ce n′sont pas que des mots
Я хотел бы отдать им свою жизнь, это не просто слова
Leur dédiés ce son car dans le fond ce ne sont que des mômes
Они посвящают их этому звуку, потому что на заднем плане они просто дети
Emprisonnés dans un drap en or
Заключенные в золотую простыню
Libérés par un docteur parce que le ciel nous attendra encore
Освобождены доктором, потому что небо все еще будет ждать нас
Parce que la vie a tant de choses à proposer
Потому что в жизни есть так много чего предложить
Parce que je sais que les anges voleront toujours de leurs propres ailes
Потому что я знаю, что ангелы всегда будут летать на своих крыльях





Авторы: Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Thomas Idir

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.