Текст и перевод песни Sinik - La Cité des Anges
Allô
c′est
qui
Алло
вот
кто
C'est
Sinik,
ça
va
mon
pote
(ça
va)
Это
Синик,
все
в
порядке,
приятель
(все
в
порядке)
Ah
ça
fait
plaisir
d′entendre
ta
voix
là
(moi
aussi)
Ах,
как
приятно
слышать
твой
голос
там
(я
тоже)
C'est
gentil,
c'est
gentil,
ça
va
mon
pote
alors
quoi
de
neuf
(je
suis
sorti
de
l′hôpital,
lundi)
Это
мило,
это
мило,
все
в
порядке,
приятель,
так
что
же
нового
(я
вышел
из
больницы
в
понедельник)
Lundi,
t′es
sorti
lundi
(oui,
oui)
Понедельник,
ты
вышел
в
понедельник
(да,
да)
Ouais
ben
je
sais
en
fait,
j'ai
eu
le
docteur
au
téléphone
Да,
я
действительно
знаю,
у
меня
был
доктор
по
телефону.
Il
m′a
dit
que
ça
s'était
bien
passé
et
tout
c′est
cool,
j'suis
content
Он
сказал
мне,
что
все
прошло
хорошо,
и
все
в
порядке,
я
счастлив
Ça
va
mon
pote,
t′as
fait
quoi
depuis
que
t'es
sorti
(j'ai
joué
au
foot)
Все
в
порядке,
приятель,
чем
ты
занимался
с
тех
пор,
как
ушел
(я
играл
в
футбол)
T′as
joué
au
foot
avec
tes
potes
(c′est
ça)
Ты
играл
в
футбол
со
своими
друзьями
(вот
что)
Bon
ben
c'est
cool
(alors
c′est
quand
que
tu
passe
me
voir)
Хорошо,
хорошо,
это
круто
(тогда
вот
когда
ты
зайдешь
ко
мне)
Ben
bientôt,
j'vais
essayer
de
venir,
bientôt,
de
toute
façon
j′ai
ton
numéro
Ну,
скоро,
я
постараюсь
приехать,
скоро,
в
любом
случае,
у
меня
есть
твой
номер
Je
t'appelle,
et
puis
si
tu
veux
venir
me
voir
en
studio
ou
en
concert
Я
позвоню
тебе,
а
потом,
если
ты
захочешь
приехать
ко
мне
в
студию
или
на
концерт.
On
va
faire
un
concert
bientôt
y
a
pas
de
problème
tu
viens,
d′accord
(d'accord)
Мы
скоро
выступим
с
концертом,
нет
проблем,
ты
придешь,
хорошо
(хорошо)
Tu
viens
avec
tes
petits
potes
et
tout
on
fait
un
petit
truc
bien
ok
(ok)
Ты
приходишь
со
своими
маленькими
приятелями,
и
все,
мы
делаем
что-то
хорошее,
хорошо
(хорошо)
Bon
ben
d'ici
là
j′te
rappelle,
fais
attention
à
toi
mon
pote
До
тех
пор,
пока
я
тебе
не
перезвоню,
будь
осторожен,
приятель.
Passe
le
bonjour
à
tes
parents
et
fais
pas
d′bêtises,
ok
Передай
привет
своим
родителям
и
не
делай
глупостей,
ладно?
D'accord
(aller
salut)
Хорошо
(иди
привет)
J′ai
rendez-vous
à
l'hôpital
Robert
Debré
У
меня
назначена
встреча
в
больнице
Роберта
Дебре
15
Décembre,
journée
glaciale,
des
gosses
malades
voudraient
me
voir
de
près
15
декабря,
морозный
день,
некоторые
больные
дети
хотели
бы
увидеть
меня
поближе
Je
reconnais
que
j′appréhende
mais
c'est
inévitable
Я
признаю,
что
опасаюсь,
но
это
неизбежно
Ici
les
murs
sont
blancs
et
les
gens
parlent
en
langage
médical
Здесь
стены
белые,
и
люди
разговаривают
на
медицинском
языке
Au
début
on
m′a
expliqué
leur
vie
Сначала
мне
объяснили
их
жизнь
Mais
j'ai
souhaité
voir
en
premier
ceux
qui
ne
peuvent
quitter
leur
lit
Но
я
хотел
сначала
увидеть
тех,
кто
не
может
встать
с
постели
Triste
sentiments
mais
je
commence
à
m'en
vouloir
Грустные
чувства,
но
я
начинаю
винить
себя
Je
croise
un
père
pleurant
tout
seul,
traînant
sa
peine
dans
les
couloirs
Я
сталкиваюсь
с
отцом,
который
плачет
один,
таща
свою
скорбь
по
коридорам
Enfants
du
paradis,
luttant
contre
la
maladie
Дети
рая,
борющиеся
с
болезнью
Faissal
n′a
que
huit
ans
il
n′avait
rien
demandé
à
la
vie
Фейсалу
всего
восемь
лет,
он
ни
о
чем
не
просил
в
жизни
Je
suis
rentré
dans
sa
chambre
plein
d'humilité
Я
вернулся
в
ее
комнату,
полный
смирения
Très
vite
j′ai
compris
que
mes
problèmes
sont
des
futilités
Очень
скоро
я
понял,
что
мои
проблемы
бесполезны.
Sa
mère
m'a
dit
que
la
musique
le
bordait,
l′emportait
si
loin
Его
мать
сказала
мне,
что
музыка
граничит
с
ним,
увлекает
его
так
далеко
J'te
jure
que
j′avais
honte
de
me
porter
si
bien
Клянусь,
мне
было
стыдно
за
то,
что
я
так
хорошо
себя
вел.
Il
tousse
et
me
dit
"je
trouve
que
t'as
l'air
fort"
Он
кашляет
и
говорит
мне:
"я
нахожу,
что
ты
выглядишь
сильным"
Mais
il
ignore
que
je
me
plains
quand
j′ai
un
trou
dans
mes
Air
Force
Но
он
не
знает,
что
я
жалуюсь,
когда
у
меня
есть
дыра
в
моих
ВВС.
Moi
qui
pensais
que
dans
sa
tête
c′était
le
Kosovo
Я
думал,
что
в
его
голове
было
Косово
J'admets,
j′me
suis
trompé,
lui
qui
ne
rêve
que
d'être
cosmonaute
Признаюсь,
я
ошибся,
он
мечтает
только
о
том,
чтобы
стать
космонавтом
Il
sourit,
il
a
le
temps
d′être
sympa
Он
улыбается,
у
него
есть
время
быть
хорошим.
Moi
qui
m'énerve
pour
un
rien,
moi
qui
mérite
d′être
à
sa
place
Я,
который
бесится
понапрасну,
я,
который
заслуживает
того,
чтобы
быть
на
его
месте.
Moi
qui
casse
tout
quand
mon
portable
ne
capte
plus
Я
ломаю
все,
когда
мой
телефон
перестает
улавливать
Moi
qui
me
plains,
qui
m'énerve,
qui
traite
souvent
la
vie
de
pute
Я
жалуюсь,
раздражаюсь,
часто
отношусь
к
жизни
как
к
шлюхе.
Voyant
sa
joie
immense,
ses
yeux
s'ouvrir
Увидев
ее
огромную
радость,
ее
глаза
открылись
J′étais
heureux
de
rendre
heureux,
j′en
ai
sorti
mon
vieux
sourire
Я
был
счастлив
сделать
его
счастливым,
я
вытащил
из
него
свою
старую
улыбку
J'ai
rendez-vous
à
l′hôpital
je
ne
verrais
plus
les
heures
qui
passent
У
меня
назначена
встреча
в
больнице,
я
больше
не
увижу,
сколько
времени
пройдет
J'en
ai
le
cœur
qui
bat,
c′est
peut
etre
lui
qui
parle
У
меня
бьется
сердце
от
этого,
возможно,
это
он
говорит.
J'aimerai
leur
donner
ma
vie,
ce
ne
sont
pas
que
des
mots
Я
хотел
бы
отдать
им
свою
жизнь,
это
не
просто
слова
Leur
dédiés
ce
son
car
dans
le
fond
ce
ne
sont
que
des
mômes
Они
посвящают
их
этому
звуку,
потому
что
на
заднем
плане
они
просто
дети
Emprisonnés
dans
un
drap
en
or
Заключенные
в
золотую
простыню
Libérés
par
un
docteur
parce
que
le
ciel
nous
attendra
encore
Освобождены
доктором,
потому
что
небо
все
еще
будет
ждать
нас
Parce
que
la
vie
a
tant
de
choses
à
proposer
Потому
что
в
жизни
есть
так
много
чего
предложить
Parce
que
je
sais
que
les
anges
voleront
toujours
de
leurs
propres
ailes
Потому
что
я
знаю,
что
ангелы
всегда
будут
летать
на
своих
крыльях
J′ai
juré
d'arrêter
de
me
plaindre
quand
je
té-chan
Я
поклялся
перестать
жаловаться,
когда
буду
т-тян.
À
25
ans
j'ai
toutes
mes
chances,
je
l′ai
compris
faisant
le
tour
des
chambres
В
25
лет
у
меня
есть
все
шансы,
я
понял
это,
когда
ходил
по
комнатам
Fier,
mon
cœur
de
pierre
à
fait
"boom
boom"
Горжусь,
мое
каменное
сердце
сделало
"бум-бум"
Petit
Peter,
Momo
et
Pierre
qui
traînent
toujours
avec
Boubou
Маленький
Питер,
Момо
и
Пьер
все
еще
тусуются
с
Бубу
Tous
plus
courageux
les
uns
que
les
autres
Все
смелее
друг
друга
Et
j′ai
appris
que
des
fois
les
mômes
sont
plus
forts
que
les
hommes
И
я
узнал,
что
иногда
дети
сильнее
мужчин
Et
l'infirmière
m′a
dit
"dans
la
grande
salle,
il
faut
descendre"
И
медсестра
сказала
мне:
"в
большой
комнате
нужно
спуститься"
Y
avait
un
mic
et
une
platine
alors
j'ai
chanté
"le
même
sang"
Там
был
микрофон
и
проигрыватель,
поэтому
я
спел
"той
же
крови"
J′y
repense
encore,
leurs
blessures
me
torturent
Я
все
еще
думаю
об
этом,
их
раны
мучают
меня.
Et
dire
que
tous
les
hommes
ne
rêvent
que
de
fortune
И
сказать,
что
все
мужчины
мечтают
только
о
счастье
Moi
aussi,
je
croyais
que
la
vie
m'avait
pris
pour
un
con
Я
тоже
думал,
что
жизнь
приняла
меня
за
идиота.
Moi
qui
pétais
les
plombs
pour
un
oui
ou
pour
un
non
Я,
который
дергался
за
" да
" или
"нет".
Quelques
chansons,
des
autographes,
des
photos
Несколько
песен,
автографы,
фотографии
Des
sourires,
des
souvenirs,
mes
tout
petits,
mes
potos
Улыбки,
воспоминания,
мои
малыши,
мои
Потос
Admiratif,
j′étais
loin
de
c'que
l'on
voit
Восхищенный,
я
был
далек
от
того,
что
мы
видим
C′est
généreux
selon
eux,
mais
tellement
peu
selon
moi
По
их
мнению,
это
щедро,
но,
на
мой
взгляд,
так
мало
J′ai
rendez-vous
à
l'hôpital
je
ne
verrais
plus
les
heures
qui
passent
У
меня
назначена
встреча
в
больнице,
я
больше
не
увижу,
сколько
времени
пройдет
J′en
ai
le
cœur
qui
bat,
c'est
peut
etre
lui
qui
parle
У
меня
бьется
сердце
от
этого,
возможно,
это
он
говорит.
J′aimerai
leur
donner
ma
vie,
ce
ne
sont
pas
que
des
mots
Я
хотел
бы
отдать
им
свою
жизнь,
это
не
просто
слова
Leur
dédiés
ce
son
car
dans
le
fond
ce
ne
sont
que
des
mômes
Они
посвящают
их
этому
звуку,
потому
что
на
заднем
плане
они
просто
дети
Emprisonnés
dans
un
drap
en
or
Заключенные
в
золотую
простыню
Libérés
par
un
docteur
parce
que
le
ciel
nous
attendra
encore
Освобождены
доктором,
потому
что
небо
все
еще
будет
ждать
нас
Parce
que
la
vie
a
tant
de
choses
à
proposer
Потому
что
в
жизни
есть
так
много
чего
предложить
Parce
que
je
sais
que
les
anges
voleront
toujours
de
leurs
propres
ailes
Потому
что
я
знаю,
что
ангелы
всегда
будут
летать
на
своих
крыльях
19
Janvier
2006
je
cherche
un
thème
19
января
2006
г.
Я
ищу
тему
J'repense
au
15
Décembre
2005
gravé
dans
ma
tête
Я
вспоминаю
15
декабря
2005
года,
запечатленное
в
моей
голове
Te
rends-tu
compte,
ils
étaient
là
pour
me
voir
Ты
понимаешь,
они
были
там,
чтобы
увидеть
меня?
Uniquement
pour
me
voir,
il
faut
le
voir
pour
le
croire
Только
чтобы
увидеть
меня,
вы
должны
увидеть
это,
чтобы
поверить
в
это
Moi
qui
pleure,
au
travers
de
ma
plume
ou
de
ma
rime
Я
плачу,
через
мое
перо
или
рифму.
Un
peu
comme
si
j′avais
un
tube
dans
les
narines
Как
будто
у
меня
в
ноздрях
трубка.
La
morale,
te
faire
comprendre
que
j'ai
changé
Мораль,
заставить
тебя
понять,
что
я
изменился
Depuis
ce
15
Décembre,
j'ai
plus
la
même
notion
du
danger
С
15
Декабря
я
же
понятия
опасности
25
ans
d′existence
pour
apprendre
25
лет
существования,
чтобы
учиться
Que
ces
gamins
ont
plus
de
courage
que
le
plus
courageux
de
ma
bande
Что
у
этих
детей
больше
мужества,
чем
у
самых
храбрых
в
моей
группе.
Dorénavant,
je
réfléchis
avant
d′hurler
С
этого
момента
я
думаю,
прежде
чем
кричать
Téméraire,
tu
sais
même
pas,
c'est
pas
des
mômes
c′est
des
aventuriers
Безрассудные,
ты
даже
не
знаешь,
они
не
дети,
они
авантюристы.
J'ai
rendez-vous
à
l′hôpital
je
ne
verrais
plus
les
heures
qui
passent
У
меня
назначена
встреча
в
больнице,
я
больше
не
увижу,
сколько
времени
пройдет
J'en
ai
le
cœur
qui
bat,
c′est
peut-être
lui
qui
parle
У
меня
бьется
сердце,
может
быть,
это
он
говорит
J'aimerai
leur
donner
ma
vie,
ce
n'sont
pas
que
des
mots
Я
хотел
бы
отдать
им
свою
жизнь,
это
не
просто
слова
Leur
dédiés
ce
son
car
dans
le
fond
ce
ne
sont
que
des
mômes
Они
посвящают
их
этому
звуку,
потому
что
на
заднем
плане
они
просто
дети
Emprisonnés
dans
un
drap
en
or
Заключенные
в
золотую
простыню
Libérés
par
un
docteur
parce
que
le
ciel
nous
attendra
encore
Освобождены
доктором,
потому
что
небо
все
еще
будет
ждать
нас
Parce
que
la
vie
a
tant
de
choses
à
proposer
Потому
что
в
жизни
есть
так
много
чего
предложить
Parce
que
je
sais
que
les
anges
voleront
toujours
de
leurs
propres
ailes
Потому
что
я
знаю,
что
ангелы
всегда
будут
летать
на
своих
крыльях
J′ai
rendez-vous
à
l′hôpital
je
ne
verrais
plus
les
heures
qui
passent
У
меня
назначена
встреча
в
больнице,
я
больше
не
увижу,
сколько
времени
пройдет
J'en
ai
le
cœur
qui
bat,
c′est
peut-être
lui
qui
parle
У
меня
бьется
сердце,
может
быть,
это
он
говорит
J'aimerai
leur
donner
ma
vie,
ce
n′sont
pas
que
des
mots
Я
хотел
бы
отдать
им
свою
жизнь,
это
не
просто
слова
Leur
dédiés
ce
son
car
dans
le
fond
ce
ne
sont
que
des
mômes
Они
посвящают
их
этому
звуку,
потому
что
на
заднем
плане
они
просто
дети
Emprisonnés
dans
un
drap
en
or
Заключенные
в
золотую
простыню
Libérés
par
un
docteur
parce
que
le
ciel
nous
attendra
encore
Освобождены
доктором,
потому
что
небо
все
еще
будет
ждать
нас
Parce
que
la
vie
a
tant
de
choses
à
proposer
Потому
что
в
жизни
есть
так
много
чего
предложить
Parce
que
je
sais
que
les
anges
voleront
toujours
de
leurs
propres
ailes
Потому
что
я
знаю,
что
ангелы
всегда
будут
летать
на
своих
крыльях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Thomas Idir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.