Текст и перевод песни Sinik - La Vie Qui Va Avec - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Qui Va Avec - Remix
Жизнь, которая с этим связана - Ремикс
Sixonine,
Шесть-ноль-девять,
Le
côté
malsain,
tchikitchikitchiki
pah!
Больная
сторона,
чики-чики-чики
пах!
91,
les
Ulis,
bah
bah
bah
ouais,
91,
Лез-Юлис,
ба-ба-ба
да,
Quand
tu
vois
les
girophares,
le
tabassage
ça
va
avec,
Когда
видишь
мигалки,
избиение
с
этим
связано,
Les
outrages
et
rebellions,
le
caillassage
ça
va
avec,
Оскорбления
и
бунты,
забрасывание
камнями
с
этим
связано,
La
haine
et
la
violence,
dans
mon
cartel
ça
va
avec,
Ненависть
и
насилие,
в
моем
картеле
это
нормально,
Au
ministère
de
l′intérieur,
le
mot
carcher
ça
va
avec,
В
МВД,
слово
"керхер"
с
этим
связано,
T'es
béton
à
Ri-Fleu?
L′avocate
ça
va
avec,
Ты
кремень
в
Ри-Флё?
Адвокат
с
этим
связан,
La
promenade
ça
va
avec,
Clara
Morgane
ça
va
avec,
Прогулка
с
этим
связана,
Клара
Морган
с
этим
связана,
Bien
sûr,
si
t'as
la
table,
faut
la
bouteille
qui
va
avec,
Конечно,
если
есть
стол,
нужна
бутылка,
которая
с
ним
сочетается,
A
la
télé,
quand
t'as
Zidane,
t′as
le
coup
de
tête
qui
va
avec,
По
телику,
когда
есть
Зидан,
есть
удар
головой,
который
с
ним
связан,
Quand
t′as
la
Street,
t'as
les
tess
qui
vont
avec,
Когда
есть
улица,
есть
районы,
которые
с
ней
связаны,
Miss,
si
t′as
le
string,
faut
les
fesses
qui
vont
avec,
Милая,
если
у
тебя
есть
стринги,
нужна
попа,
которая
с
ними
сочетается,
Mec,
quand
t'entends
"nique"
y
a
ta
grand
mère
qui
va
avec,
Чувак,
когда
слышишь
"на
хрен",
твоя
бабушка
с
этим
связана,
En
GAV,
t′as
le
sandwich
au
camembert
qui
va
avec,
В
КПЗ,
сэндвич
с
камамбером
с
этим
связан,
Tu
veux
trouvé
du
taf?
Faut
le
blaze
qui
va
avec,
Хочешь
найти
работу?
Нужна
репутация,
которая
с
ней
связана,
La
tronche
et
la
couleur,
y
faut
la
race
qui
va
avec,
Рожа
и
цвет,
нужна
раса,
которая
с
ними
связана,
Faut
faire
du
cash,
et
rien
à
perdre
ça
va
avec,
Нужно
делать
бабки,
и
ничего
не
терять,
это
с
этим
связано,
Quand
t'entends
"T′as
voulu
clash?",
"T'es
dans
la
merde"
ça
va
avec,
Когда
слышишь
"Ты
хотел
бифа?",
"Ты
в
дерьме"
с
этим
связано,
Quand
t'entends
mon
blaze,
609
ça
va
avec,
Когда
слышишь
мой
псевдоним,
609
с
ним
связано,
Karim,
Nabil
et
Jay
Carré
ça
va
avec,
Карим,
Набиль
и
Джей
Карре
с
этим
связаны,
Quand
t′entends
malsain,
l′assassin
ça
va
avec,
Когда
слышишь
"больной",
убийца
с
этим
связан,
L'Essone,
les
Ulis,
les
Bergères
ça
va
avec,
Эсон,
Лез-Юлис,
Ле-Бержер
с
этим
связаны,
Petite,
t′as
rêvé
du
mariage
mais
le
divorce,
ça
va
avec,
Малышка,
ты
мечтала
о
свадьбе,
но
развод
с
этим
связан,
Les
pêches
dans
la
mâchoire,
les
équimoses,
ça
va
avec,
Удары
в
челюсть,
синяки
с
этим
связаны,
Le
Pen
au
deuxième
tour?
Mais
vas-y,
c'est
pas
la
fête,
Ле
Пен
во
втором
туре?
Да
ладно,
это
не
праздник,
Les
militants
F.N.,???,
ça
va
avec,
Активисты
Национального
фронта,
[неразборчиво],
с
этим
связаны,
Le
PSG
joue
mal,
Dhorasoo
ça
va
avec,
ПСЖ
играет
плохо,
Дорасу
с
этим
связан,
Quand
c′est
Mendy
qui
tire
de
loin,
t'as
un
oiseau
qui
va
avec,
Когда
Менди
бьет
издалека,
у
тебя
есть
"бабочка",
которая
с
этим
связана,
Grève
rue
de
la
banane,
les
grateurs
ça
va
avec,
Забастовка
на
улице
Банан,
попрошайки
с
этим
связаны,
Ce
soir,
c′est
manif
à
Panam,
Сегодня
вечером
демонстрация
в
Панаме,
Et
les
casseurs
ça
va
avec,
И
погромщики
с
этим
связаны,
Les
Ulis
sont
dans
la
place,
la
Daunière
ça
va
avec,
Лез-Юлис
на
месте,
район
Дауньер
с
этим
связан,
Les
abîmes
et
les
zones
pleines,
et
le
chant
traîne,
ça
va
avec,
Бездны
и
полные
зоны,
и
песня
тянется,
это
с
этим
связано,
Ceinture
noire
de
karaté,
baraquer
qui
va
avec,
Черный
пояс
по
карате,
драться
с
этим
связано,
C'est
pas
la
peine,
on
voit
la
guerre
mais
pas
la
paix
qui
va
avec,
Не
стоит,
мы
видим
войну,
но
не
видим
мира,
который
с
ней
связан,
T'as
voulus
faire
le
ouf?
Emprisonnement
ça
va
avec,
Ты
хотел
выпендриться?
Тюрьма
с
этим
связана,
Quand
c′est
Poutine
qui
fait
la
bouffe,
empoisonnement
ça
va
avec,
Когда
Путин
готовит
еду,
отравление
с
этим
связано,
Fumer
la
vie,
c′est
la
devise
qui
va
avec,
Курить
жизнь
- вот
девиз,
который
с
этим
связан,
Si
t'aimes
"La
vie
qui
va
avec",
c′est
la
reprise
qui
va
avec,
Если
тебе
нравится
"Жизнь,
которая
с
этим
связана",
это
ремикс,
который
с
ней
связан,
Quand
t'entends
ce
beat,
t′as
Sefyu
qui
va
avec,
Когда
слышишь
этот
бит,
Sefyu
с
ним
связана,
93,
Aulnay-sous,
ça
va
avec,
93,
Ольнэ-су-Буа,
с
этим
связано,
Quand
t'as
Masta,
t′as
Tefa
qui
va
avec,
Когда
есть
Masta,
есть
Tefa,
который
с
ним
связан,
Bakar
et
Kilomaître
ça
va
avec,
Bakar
и
Kilomaître
с
этим
связаны,
Quand
t'entends
malsain,
l'assassin
ça
va
avec,
Когда
слышишь
"больной",
убийца
с
этим
связан,
L′Essone,
les
Ulis,
les
Bergères
ça
va
avec,
Эсон,
Лез-Юлис,
Ле-Бержер
с
этим
связаны,
Quand
t′entends
malsain,
l'assassin
ça
va
avec,
Когда
слышишь
"больной",
убийца
с
этим
связан,
L′Essone,
les
Ulis,
les
Bergères
ça
va
avec,
Эсон,
Лез-Юлис,
Ле-Бержер
с
этим
связаны,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.