Sinik - Le Mot De La Fin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Le Mot De La Fin




Le Mot De La Fin
The Last Word
Pour commencer je dédicasse a Karim et a Nabil
To start, I dedicate this to Karim and Nabil
Le seul moteur de ma rime six ô nine pour la vie
The sole engine of my rhymes, six-oh-nine for life
Nous c′est une histoire de fou retour en 2001
Ours is a crazy story, back in 2001
Petit dealer au 31 j'fesait du rap en demi teinte
A small-time dealer at 31, I was rapping in half-tones
Mon avenir je le voi floue les bollosses le tatoue
My future, I saw it blurry, the cops had me tattooed
5 ans plus tard je rappe et pour etre franc je leur doit tout
5 years later, I'm rapping, and to be honest, I owe them everything
Que dieu protege leur vie leur ame et leur amis
May God protect their lives, their souls, and their friends
Les potes leurs proches leurs femmes et leur famille
Their buddies, their loved ones, their wives, and their families
A tout ceux qui m′on aider tout ceux qui m'on suivi
To all those who helped me, all those who followed me
Deufa Masta je n'oubli pas misssion suicide
Deufa Masta, I don't forget, mission suicide
A la prod a l′area reconaissait que c′est la classe
On the production, at the area, recognize it's the class
Avancait le rap francais kilometre est dans la place
Pushing French rap forward, Kilometre is in the place
Dédicasse a mon bedo a la zup a la zep
Dedication to my hood, to the projects, to the zone
A Moussad jeune café toujours a droite sur la scene
To Moussad, young cafe, always on the right on the stage
Dédicass a bichon toujours op pour bouger
Dedication to Bichon, always ready to move
Inch'allah 280 au déveloper coucher
Inshallah 280 at the developer coucher
Bakeurs et ambianceurs Djey Carré secoue les gens
Bakers and party-goers, Djey Carré shakes the people
Dédicass a mon dj le meilleur de tout les temps
Dedication to my DJ, the best of all time
A tout ceux qui nous soutiennent qui sont la depuis toujours
To all those who support us, who have always been there
A Yanik a Pierre a Bilal a Boom Boom
To Yanik, to Pierre, to Bilal, to Boom Boom
Zinaï un gros big up a toute l′equipe de Street Live
From Zinaï, a big shout out to the whole Street Live team
Big up a Esser a Mounir et a Tyran
Big up to Esser, to Mounir, and to Tyran
A Chinois a Will Star a Street Fab et a Ivan
To Chinois, to Will Star, to Street Fab, and to Ivan
Dédicass a Reeno R2 tout en sachant
Dedication to Reeno R2, knowing full well
Qu'a une epoque je n′oublie pas qu'on rapper tous dans sa chambre
That at one point, I don't forget, we all rapped in his room
A Wilfrid et sa famille Christophe et a sa fille
To Wilfrid and his family, Christophe and his daughter
Les annés Los Monzas les plus belles pages de ma vie
The Los Monzas years, the most beautiful pages of my life
Dédicass au 9.1 au Ulis au Bergeres
Dedication to 9.1, to Ulis, to Bergeres
Une speciale au 2.6 et tout les freres au terter
A special one to 2.6 and all the brothers in the terter
C′est dicasse a Ariat toujours op pour zé-ti
This is dedicated to Ariat, always ready to chill
Gros baleze au grand coeur petit clein d'oeil pour Cety
Big strong guy with a big heart, a little wink for Cety
Tandem et L'Skadrille l′independance c′etait chez vous
Tandem and L'Skadrille, independence was at your place
Aprés le show le club et la chicha de Dj Boudj
After the show, the club and Dj Boudj's hookah
Dédicass a Florian pour tout ce taff accomplie
Dedication to Florian for all the work he's done
A Sebastien Katillon car lui seul ma compris
To Sebastien Katillon, because he alone understood me
A Fred de skyrock a Julien a Thierry
To Fred from Skyrock, to Julien, to Thierry
Apour tout ces gens grace a qui j'existe
To all these people thanks to whom I exist
Ceux qui m′encourage a sortir des disques
Those who encourage me to release records
Ceux qui m'soutiennent ceux qui m′suivent
Those who support me, those who follow me
A chaque fois a chaque pas ceux qui m'aime pour ce que je suis
At every moment, at every step, those who love me for who I am
Ceux qui compte a mes yeux ceux qui m′oblige a bien faire
Those who matter in my eyes, those who make me do well
Ce qui sont pas dans la lumiere
Those who are not in the limelight
Je remercie tout ceux qui un jour m'on tendu la main
I thank all those who one day lent me a hand
C'etait le mot de la fin
That was the last word





Авторы: Mounir Maarouf, Thomas Gerard Idir, Emmanuel Bonhomme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.