Sinik - Le monde est à vous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Le monde est à vous




Le monde est à vous
The World Is Yours
Bienvenue dans le monde les démons t′offrent des roses,
Welcome to the world where demons offer you roses,
toute la cité brûle quand les dés-con coffrent tes soces!
Where the whole city burns when thugs crack your safe!
Tout ça m'effraie, plus de crainte de ma part,
All this scares me, no more fear on my part,
Partout dans le globe, l′alcool a plus de charme que la femme!
Everywhere on the globe, alcohol has more charm than women!
des bambins mettent de la beuh dans leur cigare,
Where kids put weed in their cigars,
la jalousie a tué plus que le sida!
Where jealousy has killed more than AIDS!
Les employeurs mélangent travail et esclavage,
Employers mix work with slavery,
Soit t'es honnête et tu la fermes, soit c'est braquage et dérapage
Either you're honest and keep quiet, or it's robbery and skidding
Infréquentable le monde est fait de briques en pierre
Unfrequentable, the world is made of stone bricks
Et le salaire d′un footballeur pourrait nourrir l′Afrique entière
And a footballer's salary could feed the whole of Africa
Mais rassure toi, toute la jeunesse aura souffert
But rest assured, all youth will have suffered
Les services du logement t'ignorent, mais les prisons t′accueillent à bras ouvert!
Housing services ignore you, but prisons welcome you with open arms!
Les rues sont crades, mes rimes sont graves
The streets are dirty, my rhymes are serious
Après 40 piges de travail, mon père n'a toujours pas son pave!
After 40 years of work, my father still doesn't have his own place!
Tu pourras dire que ma vision est pessimiste
You could say that my vision is pessimistic
Que moi péniblement j′ai vu la paix au fond d'un précipice
That I painfully saw peace at the bottom of a precipice
La vie déprime, le soir je prie pour avancer,
Life is depressing, in the evening I pray to move forward,
En noir et gris tels sont nos arcs en ciel.
In black and gray, such are our rainbows.
Mon rap fait froid dans le dos, étroitement dur
My rap sends chills down your spine, tightly hard
Dans mon royaume, les droits de l′homme foncent droit dans le mur
In my kingdom, human rights go straight into the wall
Un monde stupide, la haine se duplique
A stupid world, where hate duplicates
Les chemins se séparent, l'ami d'enfance est devenu flic
The paths separate, the childhood friend has become a cop
Le monde est inquiétant, il me fait mal
The world is disturbing, it hurts me
J′en ai marre de me battre vivement que je taille
I'm tired of fighting, I'm outta here
Scratchs:
Scratches:
la jalousie a tué plus que le sida!
Where jealousy has killed more than AIDS!
Le salaire d′un footballeur pourrait nourrir l'Afrique entière
A footballer's salary could feed the whole of Africa
Le monde c′est du business, même dans ton verre c'est du coca-dollar
The world is business, even in your glass it's coca-dollar
l′avenir est cloisonné, les grecs sont empoisonnés,
Where the future is partitioned, where the Greeks are poisoned,
Des trisomiques en featuring avec des prisonniers!
Down syndrome people featuring with prisoners!
Chantage et tise, scandale et biz,
Blackmail and booze, scandal and biz,
Et le 20h te fait comprendre que les pointeurs chantent à l'église!
And the 8pm news makes you understand that the shooters sing in church!
L′estomac pleure quand la famine se pointe à l'horizon,
The stomach cries when famine points to the horizon,
Et rappelle-toi s'en, quand tu jettes du pain aux pigeons!
And remember this, when you throw bread to the pigeons!
les gangs se tirent dessus inconsciemment,
Where gangs shoot each other unconsciously,
La ville entière est courant, pourtant personne ne s′y attend
The whole city is running, yet no one expects it
La merde, la guerre, des armes et désastre
Shit, war, weapons and disaster
Je trouve que le diable a un accent du Texas!
I think the devil has a Texas accent!
Les politiques ont pris le peuple en levrette
Politicians have taken the people doggy style
A l′heure des mineurs sont en vente libre sur le net!
At a time when minors are on sale on the net!
La nuit je rêve que les étoiles parlent de mon style
At night I dream that the stars talk about my style
Le monde est sale, y'a des clochards sur les cartes postales!
The world is dirty, there are homeless people on postcards!
Tu me dis de rouler sans arme, mais j′vais couler sans ça!
You tell me to ride without a gun, but I'm gonna sink without it!
Ne sais-tu pas que les videurs jouent les van-damme
Don't you know that bouncers play van-damme
On prétend vendre, on traîne en bande comme Adidas
We pretend to sell, we hang out in gangs like Adidas
Un peu partout nos amis clams, dédicaces aux ...
Our friends clam up everywhere, dedications to ...
J'aurais pu dire que toute l′Ecosse pu la bière,
I could have said that all of Scotland likes beer,
Que tous les Corses aiment la guerre, que tous les mômes fument de la merde!
That all Corsicans love war, that all kids smoke crap!
Que doit-on faire? Jeter les avocat au shtar,
What should we do? Throw the lawyers in the shtar,
Le monde c'est du business, même dans ton verre c′est du coca-dollar
The world is business, even in your glass it's coca-dollar
Ca grince, le rap s'agresse dans la hifi
It creaks, rap attacks in the hi-fi
Si tu connais un monde meilleur donne-moi l'adresse je veux y vivre!
If you know a better world give me the address I want to live there!





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.