Sinik - Le Phoenix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Le Phoenix




Le Phoenix
Феникс
Prisonnier d′une vie qui n'a pas voulu de moi
Пленник жизни, которая меня не приняла,
Ironie du sort
Ирония судьбы,
Débrouillards, improviser, on s′habitue à tout, même au provisoire
Выкручиваясь, импровизируя, ко всему привыкаешь, даже к временному.
On a touché nos rêves avec le bout du doigt dans un épais brouillard
Мы коснулись своих мечтаний кончиками пальцев в густом тумане.
L'auditoire est sous tension, crapuleux comme une Audi noire
Публика под напряжением, криминальная, как черная Audi.
Parce que le choix n'a pas été laissé
Потому что выбора не дали,
Le doigt n′a pas été baissé
Палец не опустили.
Écris mon blase entre les traits d′union
Напиши мое имя между дефисами.
Nos traditions, ils ont tendance à confondre la mort du roi et le repos du lion
Наши традиции, они склонны путать смерть короля и отдых льва.
J'allume le mic, un-deux, micro test
Включаю микрофон, раз-два, проверка микрофона.
Parti de rien comme De Niro, je représente les animaux de familles modestes
Начал с нуля, как Де Ниро, я представляю зверей из скромных семей.
Pour tous les ger-man
За всех братьев,
Je brise mes chaînes avec mes dents
Я разрываю свои цепи зубами.
Chercher l′oseille c'est dans mes gênes, chez vous c′est gênant
Искать деньги у меня в генах, у вас это вызывает неловкость.
Alors je tape du poing
Поэтому я бью кулаком,
Pas sur la table, Blanc ou Black, reubeu ou noich', vendeurs de plaques au premier shlag du coin
Не по столу, белый или черный, араб или негр, торговцы наркотой на первом углу.
J′vise le piston
Я мечу в поршень,
Comme bricoleur est mon destin
Быть мастеровым моя судьба.
Que des voleurs
Одни воры,
On est dans l'vice de père en fiston
Мы погрязли в пороке от отца к сыну.
Et pas des diesels
И не дизеля,
Tu sais la vie c'est fort boyard
Ты знаешь, жизнь это Форт Боярд,
C′est des épreuves et du placard pour prendre des piécettes
Это испытания и кладовка, чтобы взять монетки.
Un Fléau
Бедствие,
Quand les califes font des câlins
Когда халифы обнимаются,
C′est que l'amour n′est plus dans l'prés
Значит, любви больше нет на лугу,
Mais sous le préau
А под навесом.
Moi et mon bad crew
Я и моя плохая компания,
C′est la crise
Это кризис.
Quand j'ai la dalle je vois la Brinks
Когда я голоден, я вижу инкoмобиль,
Comme un tirelire posée sur 4 roues
Как копилку на четырех колесах.
J′essaie de broder en marche arrière
Я пытаюсь выкрутиться задним ходом,
Mais j'suis pas du bon côté de la barrière
Но я родился не по ту сторону баррикад.
C'est dur de frauder
Трудно мошенничать,
Les flics me laissent fuir
Копы дают мне уйти.
Crameurs de voitures
Поджигатели машин,
Y′a ceux qui brûlent un cierge
Есть те, кто жжет свечу,
Et les dealers qui brûlent un siège cuir
И дилеры, которые жгут кожаное сиденье.
J′atteins les sommets
Я достигаю вершин,
Au détecteur de puceaux
На детекторе девственников.
Tellement d'MC qui jouent les hauts
Так много МС играют по-крупному,
J′aurais pu sonner
Я мог бы позвонить.
Des photos d'police
Фотографии из полиции,
Au studio, à Monoprix
В студии, в Монопри.
La case prison pour moi c′est pas du Monoply
Тюрьма для меня это не Монополия.
Le son du cafard
Звук таракана,
Je viens d'en bas n′oubliez pas
Я из низов, не забывай,
Dans tous les cas qu'au fond d'une cave on fait du caviar
В любом случае, на дне подвала делают икру.
Les riches ont tous des Rolex parce que le temps c′est d′l'argent
У богатых есть Rolex, потому что время деньги.
C′est pas le livre de la jungle mais tous les gens c'est Tarzan
Это не книга джунглей, но все люди Тарзаны.
La terre tremble, je sens des fortes secousses
Земля дрожит, я чувствую сильные толчки,
Depuis qu′les portes du paradis ressemblent aux portes de secours
С тех пор как врата рая стали похожи на пожарные выходы.
Y'a plus d′infirmes de malhonnêtes et d'dique-sa
Больше калек, мошенников и дикарей,
Que de gens biens le quotidien n'est pas un film de Pixar
Чем хороших людей, повседневная жизнь это не фильм Pixar.
Pour un billet obligé d′faire des trucs sales
За деньги приходится делать грязные дела,
Je vois l′avenir en pointillés
Я вижу будущее пунктиром.
J'ai grandi rue des culs d′sac
Я вырос на улице тупиков.
En politique y'a que des Coluches
В политике одни Колюши,
Même si trop pleine était la coupe
Даже если чаша была переполнена.
Je connais l′truc y'a ps de problème y′a que des soluces
Я знаю фишку, нет проблем, есть только решения.
Préviens les misters
Предупреди мистера,
Message au clair
Сообщение ясное.
Je marche au flair et sens la merde à 200 mètres
Я иду по чутью и чую дерьмо за 200 метров,
Comme un chien pisteur
Как ищейка.
?? c'est un master
?? это мастер.
Ne doutez pas que j'ai la rage
Не сомневайся, что я в ярости,
Et tu peux m′croire j′ai pas besoin du vaccin d'Pasteur
И можешь мне поверить, мне не нужна вакцина Пастера.
J′fais avec c'que j′ai
Я делаю с тем, что у меня есть,
Pas de pétales, de roses
Ни лепестков, ни роз.
Mon estomac fait plus de bruit que la bécane de Croze
Мой желудок шумит громче, чем байк Крозе.
Voleur à 7 piges
Вор в 7 лет,
C'est la culbute
Это кувырок.
Quand c′était pas avec une pute
Когда это было не с проституткой,
J'prenais mon pied avec mon pied d'biche
Я получал удовольствие со своим ломом.
Devant l′appât le silence est toujours d′or
Перед приманкой молчание золото,
C'est bien l′accent de ma banlieue pas les accents qu'ont toujours tord
Это акцент моего пригорода, а не акценты, которые всегда неправы.
Les riches ont tous des Rolex parce que le temps c′est d'l′argent
У богатых есть Rolex, потому что время деньги.
C'est pas le livre de la jungle mais tous les gens c'est Tarzan
Это не книга джунглей, но все люди Тарзаны.
La terre tremble, je sens des fortes secousses
Земля дрожит, я чувствую сильные толчки,
Depuis qu′les portes du paradis ressemblent aux portes de secours
С тех пор как врата рая стали похожи на пожарные выходы.
Y′a plus d'infirmes de malhonnêtes et d′dique-sa
Больше калек, мошенников и дикарей,
Que de gens biens le quotidien n'est pas un film de Pixar
Чем хороших людей, повседневная жизнь это не фильм Pixar.
Pour un billet obligé d′faire des trucs sales
За деньги приходится делать грязные дела,
Je vois l'avenir en pointillés
Я вижу будущее пунктиром.
J′ai grandi rue des culs d'sac
Я вырос на улице тупиков.
Moi j'suis pas pour faire des puissants
Я не родился для того, чтобы делать могущественных,
J′mène ma vie à 800, 800
Я живу своей жизнью на 800, 800.
Avant j′aimais l'école mais dans un buisson
Раньше я любил школу, но в кустах.
Besoin d′un backchiche
Нуждаюсь в подачке,
Mais pas d'un sale shit
Но не в дерьме.
Lucide pas dans le son mais chez les Schmits
Трезвый не в музыке, а у Шмидтов.
J′suis dans les archives
Я в архивах,
L'effet d′une bombe pleine
Эффект полной бомбы.
Venu de l'ombre je n'ai pas fait de longues études
Выйдя из тени, я долго не учился,
Pour être honnête j′ai fait de longues peines
Если честно, я долго сидел.
Il faudrait tout r′faire
Нужно все переделать.
L'époque est moche quand j′suis en taule t'es à l′école
Время паршивое, когда я в тюрьме, ты в школе.
On ne joue pas dans la même cour frère
Мы играем не в одном дворе, брат.
Tous les jours j'rêve des archipels
Каждый день я мечтаю об архипелагах.
Bref pour la baraque a l′architecte c'est archi dead
Короче, для дома архитектору архи конец.
Splif et cofee
Косяк и кофе,
J'voulais les gros chiffres
Я хотел большие цифры.
A l′école de la rue les prof m′apprennent à faire du profit
В школе улицы учителя учат меня получать прибыль,
Pour qu'on m′entende fort
Чтобы меня услышали громко.
Réactif je prends la plume
Реагируя, я беру перо,
J'ai plus de vol à mon actif qu′un commandant d'bord
У меня больше полетов в активе, чем у командира корабля.
Musique et punchy
Музыка и энергия,
Remonté il faut du punch
Завелся, нужен удар.
Ici c′est flush à volonté
Здесь флеш по желанию,
Appelle moi flushy
Зови меня Флеши.
Les riches ont tous des Rolex parce que le temps c'est d'l′argent
У богатых есть Rolex, потому что время деньги.
C′est pas le livre de la jungle mais tous les gens c'est Tarzan
Это не книга джунглей, но все люди Тарзаны.
La terre tremble, je sens des fortes secousses
Земля дрожит, я чувствую сильные толчки,
Depuis qu′les portes du paradis ressemblent aux portes de secours
С тех пор как врата рая стали похожи на пожарные выходы.
Y'a plus d′infirmes de malhonnêtes et d'dique-sa
Больше калек, мошенников и дикарей,
Que de gens biens le quotidien n′est pas un film de Pixar
Чем хороших людей, повседневная жизнь это не фильм Pixar.
Pour un billet obligé d'faire des trucs sales
За деньги приходится делать грязные дела,
Je vois l'avenir en pointillés
Я вижу будущее пунктиром.
J′ai grandi rue des culs d′sac
Я вырос на улице тупиков.





Авторы: Sinik, Sr Prods

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.