Текст и перевод песни Sinik - Le Phoenix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisonnier
d′une
vie
qui
n'a
pas
voulu
de
moi
Пленник
жизни,
которая
меня
не
приняла,
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы,
Débrouillards,
improviser,
on
s′habitue
à
tout,
même
au
provisoire
Выкручиваясь,
импровизируя,
ко
всему
привыкаешь,
даже
к
временному.
On
a
touché
nos
rêves
avec
le
bout
du
doigt
dans
un
épais
brouillard
Мы
коснулись
своих
мечтаний
кончиками
пальцев
в
густом
тумане.
L'auditoire
est
sous
tension,
crapuleux
comme
une
Audi
noire
Публика
под
напряжением,
криминальная,
как
черная
Audi.
Parce
que
le
choix
n'a
pas
été
laissé
Потому
что
выбора
не
дали,
Le
doigt
n′a
pas
été
baissé
Палец
не
опустили.
Écris
mon
blase
entre
les
traits
d′union
Напиши
мое
имя
между
дефисами.
Nos
traditions,
ils
ont
tendance
à
confondre
la
mort
du
roi
et
le
repos
du
lion
Наши
традиции,
они
склонны
путать
смерть
короля
и
отдых
льва.
J'allume
le
mic,
un-deux,
micro
test
Включаю
микрофон,
раз-два,
проверка
микрофона.
Parti
de
rien
comme
De
Niro,
je
représente
les
animaux
de
familles
modestes
Начал
с
нуля,
как
Де
Ниро,
я
представляю
зверей
из
скромных
семей.
Pour
tous
les
ger-man
За
всех
братьев,
Je
brise
mes
chaînes
avec
mes
dents
Я
разрываю
свои
цепи
зубами.
Chercher
l′oseille
c'est
dans
mes
gênes,
chez
vous
c′est
gênant
Искать
деньги
у
меня
в
генах,
у
вас
это
вызывает
неловкость.
Alors
je
tape
du
poing
Поэтому
я
бью
кулаком,
Pas
sur
la
table,
Blanc
ou
Black,
reubeu
ou
noich',
vendeurs
de
plaques
au
premier
shlag
du
coin
Не
по
столу,
белый
или
черный,
араб
или
негр,
торговцы
наркотой
на
первом
углу.
J′vise
le
piston
Я
мечу
в
поршень,
Comme
bricoleur
est
mon
destin
Быть
мастеровым
— моя
судьба.
Que
des
voleurs
Одни
воры,
On
est
dans
l'vice
de
père
en
fiston
Мы
погрязли
в
пороке
от
отца
к
сыну.
Et
pas
des
diesels
И
не
дизеля,
Tu
sais
la
vie
c'est
fort
boyard
Ты
знаешь,
жизнь
— это
Форт
Боярд,
C′est
des
épreuves
et
du
placard
pour
prendre
des
piécettes
Это
испытания
и
кладовка,
чтобы
взять
монетки.
Quand
les
califes
font
des
câlins
Когда
халифы
обнимаются,
C′est
que
l'amour
n′est
plus
dans
l'prés
Значит,
любви
больше
нет
на
лугу,
Mais
sous
le
préau
А
под
навесом.
Moi
et
mon
bad
crew
Я
и
моя
плохая
компания,
C′est
la
crise
Это
кризис.
Quand
j'ai
la
dalle
je
vois
la
Brinks
Когда
я
голоден,
я
вижу
инкoмобиль,
Comme
un
tirelire
posée
sur
4 roues
Как
копилку
на
четырех
колесах.
J′essaie
de
broder
en
marche
arrière
Я
пытаюсь
выкрутиться
задним
ходом,
Mais
j'suis
pas
né
du
bon
côté
de
la
barrière
Но
я
родился
не
по
ту
сторону
баррикад.
C'est
dur
de
frauder
Трудно
мошенничать,
Les
flics
me
laissent
fuir
Копы
дают
мне
уйти.
Crameurs
de
voitures
Поджигатели
машин,
Y′a
ceux
qui
brûlent
un
cierge
Есть
те,
кто
жжет
свечу,
Et
les
dealers
qui
brûlent
un
siège
cuir
И
дилеры,
которые
жгут
кожаное
сиденье.
J′atteins
les
sommets
Я
достигаю
вершин,
Au
détecteur
de
puceaux
На
детекторе
девственников.
Tellement
d'MC
qui
jouent
les
hauts
Так
много
МС
играют
по-крупному,
J′aurais
pu
sonner
Я
мог
бы
позвонить.
Des
photos
d'police
Фотографии
из
полиции,
Au
studio,
à
Monoprix
В
студии,
в
Монопри.
La
case
prison
pour
moi
c′est
pas
du
Monoply
Тюрьма
для
меня
— это
не
Монополия.
Le
son
du
cafard
Звук
таракана,
Je
viens
d'en
bas
n′oubliez
pas
Я
из
низов,
не
забывай,
Dans
tous
les
cas
qu'au
fond
d'une
cave
on
fait
du
caviar
В
любом
случае,
на
дне
подвала
делают
икру.
Les
riches
ont
tous
des
Rolex
parce
que
le
temps
c′est
d′l'argent
У
богатых
есть
Rolex,
потому
что
время
— деньги.
C′est
pas
le
livre
de
la
jungle
mais
tous
les
gens
c'est
Tarzan
Это
не
книга
джунглей,
но
все
люди
— Тарзаны.
La
terre
tremble,
je
sens
des
fortes
secousses
Земля
дрожит,
я
чувствую
сильные
толчки,
Depuis
qu′les
portes
du
paradis
ressemblent
aux
portes
de
secours
С
тех
пор
как
врата
рая
стали
похожи
на
пожарные
выходы.
Y'a
plus
d′infirmes
de
malhonnêtes
et
d'dique-sa
Больше
калек,
мошенников
и
дикарей,
Que
de
gens
biens
le
quotidien
n'est
pas
un
film
de
Pixar
Чем
хороших
людей,
повседневная
жизнь
— это
не
фильм
Pixar.
Pour
un
billet
obligé
d′faire
des
trucs
sales
За
деньги
приходится
делать
грязные
дела,
Je
vois
l′avenir
en
pointillés
Я
вижу
будущее
пунктиром.
J'ai
grandi
rue
des
culs
d′sac
Я
вырос
на
улице
тупиков.
En
politique
y'a
que
des
Coluches
В
политике
одни
Колюши,
Même
si
trop
pleine
était
la
coupe
Даже
если
чаша
была
переполнена.
Je
connais
l′truc
y'a
ps
de
problème
y′a
que
des
soluces
Я
знаю
фишку,
нет
проблем,
есть
только
решения.
Préviens
les
misters
Предупреди
мистера,
Message
au
clair
Сообщение
ясное.
Je
marche
au
flair
et
sens
la
merde
à
200
mètres
Я
иду
по
чутью
и
чую
дерьмо
за
200
метров,
Comme
un
chien
pisteur
Как
ищейка.
??
c'est
un
master
??
это
мастер.
Ne
doutez
pas
que
j'ai
la
rage
Не
сомневайся,
что
я
в
ярости,
Et
tu
peux
m′croire
j′ai
pas
besoin
du
vaccin
d'Pasteur
И
можешь
мне
поверить,
мне
не
нужна
вакцина
Пастера.
J′fais
avec
c'que
j′ai
Я
делаю
с
тем,
что
у
меня
есть,
Pas
de
pétales,
de
roses
Ни
лепестков,
ни
роз.
Mon
estomac
fait
plus
de
bruit
que
la
bécane
de
Croze
Мой
желудок
шумит
громче,
чем
байк
Крозе.
Voleur
à
7 piges
Вор
в
7 лет,
C'est
la
culbute
Это
кувырок.
Quand
c′était
pas
avec
une
pute
Когда
это
было
не
с
проституткой,
J'prenais
mon
pied
avec
mon
pied
d'biche
Я
получал
удовольствие
со
своим
ломом.
Devant
l′appât
le
silence
est
toujours
d′or
Перед
приманкой
молчание
— золото,
C'est
bien
l′accent
de
ma
banlieue
pas
les
accents
qu'ont
toujours
tord
Это
акцент
моего
пригорода,
а
не
акценты,
которые
всегда
неправы.
Les
riches
ont
tous
des
Rolex
parce
que
le
temps
c′est
d'l′argent
У
богатых
есть
Rolex,
потому
что
время
— деньги.
C'est
pas
le
livre
de
la
jungle
mais
tous
les
gens
c'est
Tarzan
Это
не
книга
джунглей,
но
все
люди
— Тарзаны.
La
terre
tremble,
je
sens
des
fortes
secousses
Земля
дрожит,
я
чувствую
сильные
толчки,
Depuis
qu′les
portes
du
paradis
ressemblent
aux
portes
de
secours
С
тех
пор
как
врата
рая
стали
похожи
на
пожарные
выходы.
Y′a
plus
d'infirmes
de
malhonnêtes
et
d′dique-sa
Больше
калек,
мошенников
и
дикарей,
Que
de
gens
biens
le
quotidien
n'est
pas
un
film
de
Pixar
Чем
хороших
людей,
повседневная
жизнь
— это
не
фильм
Pixar.
Pour
un
billet
obligé
d′faire
des
trucs
sales
За
деньги
приходится
делать
грязные
дела,
Je
vois
l'avenir
en
pointillés
Я
вижу
будущее
пунктиром.
J′ai
grandi
rue
des
culs
d'sac
Я
вырос
на
улице
тупиков.
Moi
j'suis
pas
né
pour
faire
des
puissants
Я
не
родился
для
того,
чтобы
делать
могущественных,
J′mène
ma
vie
à
800,
800
Я
живу
своей
жизнью
на
800,
800.
Avant
j′aimais
l'école
mais
dans
un
buisson
Раньше
я
любил
школу,
но
в
кустах.
Besoin
d′un
backchiche
Нуждаюсь
в
подачке,
Mais
pas
d'un
sale
shit
Но
не
в
дерьме.
Lucide
pas
dans
le
son
mais
chez
les
Schmits
Трезвый
не
в
музыке,
а
у
Шмидтов.
J′suis
dans
les
archives
Я
в
архивах,
L'effet
d′une
bombe
pleine
Эффект
полной
бомбы.
Venu
de
l'ombre
je
n'ai
pas
fait
de
longues
études
Выйдя
из
тени,
я
долго
не
учился,
Pour
être
honnête
j′ai
fait
de
longues
peines
Если
честно,
я
долго
сидел.
Il
faudrait
tout
r′faire
Нужно
все
переделать.
L'époque
est
moche
quand
j′suis
en
taule
t'es
à
l′école
Время
паршивое,
когда
я
в
тюрьме,
ты
в
школе.
On
ne
joue
pas
dans
la
même
cour
frère
Мы
играем
не
в
одном
дворе,
брат.
Tous
les
jours
j'rêve
des
archipels
Каждый
день
я
мечтаю
об
архипелагах.
Bref
pour
la
baraque
a
l′architecte
c'est
archi
dead
Короче,
для
дома
архитектору
— архи
конец.
Splif
et
cofee
Косяк
и
кофе,
J'voulais
les
gros
chiffres
Я
хотел
большие
цифры.
A
l′école
de
la
rue
les
prof
m′apprennent
à
faire
du
profit
В
школе
улицы
учителя
учат
меня
получать
прибыль,
Pour
qu'on
m′entende
fort
Чтобы
меня
услышали
громко.
Réactif
je
prends
la
plume
Реагируя,
я
беру
перо,
J'ai
plus
de
vol
à
mon
actif
qu′un
commandant
d'bord
У
меня
больше
полетов
в
активе,
чем
у
командира
корабля.
Musique
et
punchy
Музыка
и
энергия,
Remonté
il
faut
du
punch
Завелся,
нужен
удар.
Ici
c′est
flush
à
volonté
Здесь
флеш
по
желанию,
Appelle
moi
flushy
Зови
меня
Флеши.
Les
riches
ont
tous
des
Rolex
parce
que
le
temps
c'est
d'l′argent
У
богатых
есть
Rolex,
потому
что
время
— деньги.
C′est
pas
le
livre
de
la
jungle
mais
tous
les
gens
c'est
Tarzan
Это
не
книга
джунглей,
но
все
люди
— Тарзаны.
La
terre
tremble,
je
sens
des
fortes
secousses
Земля
дрожит,
я
чувствую
сильные
толчки,
Depuis
qu′les
portes
du
paradis
ressemblent
aux
portes
de
secours
С
тех
пор
как
врата
рая
стали
похожи
на
пожарные
выходы.
Y'a
plus
d′infirmes
de
malhonnêtes
et
d'dique-sa
Больше
калек,
мошенников
и
дикарей,
Que
de
gens
biens
le
quotidien
n′est
pas
un
film
de
Pixar
Чем
хороших
людей,
повседневная
жизнь
— это
не
фильм
Pixar.
Pour
un
billet
obligé
d'faire
des
trucs
sales
За
деньги
приходится
делать
грязные
дела,
Je
vois
l'avenir
en
pointillés
Я
вижу
будущее
пунктиром.
J′ai
grandi
rue
des
culs
d′sac
Я
вырос
на
улице
тупиков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinik, Sr Prods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.