Sinik - Les compteurs - перевод текста песни на русский

Les compteurs - Sinikперевод на русский




Les compteurs
Счетчики
Mac Callister Beats
Mac Callister Beats
Plus rien à prouver, je m′en bats les illes-cou, j'ai des milliers de buts et de passes dé′
Мне больше нечего доказывать, плевать мне, у меня тысячи голов и передач, детка.
Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
Жить на улице, мы следовали теме: тачки, красивая одежда и красотки.
91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
91, мы взорвали игру, мы пришли поднять рэп и счетчики.
J'ai combien de frères dans ce rap à la con
Сколько у меня братьев в этом дурацком рэпе?
Très peu d'amis, pas de chattes léchéеs
Очень мало друзей, не лизал никому зад.
Combien de fois j′ai dit "plus jamais ça" puis j′men bats lеs illes-cou comme à chaque péchés
Сколько раз я говорил "больше никогда", а потом плевал на все, как при каждом грехе.
Combien de fois le garçon m'a saoulé, y a beaucoup de traitres et de têtes coupées
Сколько раз пацан меня доставал, много предателей и отрубленных голов.
Combien de oins-j il a fallu rouler pour sortir huit albums et de tels couplets
Сколько косяков пришлось скрутить, чтобы выпустить восемь альбомов и такие куплеты.
Combien je vends, et combien je pèse, combien de fans et de places vendues
Сколько я продаю и сколько вешу, сколько у меня фанатов и проданных мест.
Combien se vantent, combien se taisent, combien de drames et de grammes vendus
Сколько хвастаются, сколько молчат, сколько драм и граммов продано.
Combien de vrais dans le game, hein, ça joue les dealers, ça veut manger les miettes
Сколько настоящих в игре, а? Играют в дилеров, хотят крошки подобрать.
Combien d′rappeurs ont baigné dans la rue et combien de menteurs ont juste trempé les ieds-p
Сколько рэперов выросли на улице, а сколько лжецов просто ноги помочили.
J'ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasses-pé
Я все пересчитал, оно того стоило, вдали от бабок, шлюх и стаканчиков.
Plus rien à prouver, je m′en bats les illes-cou, j'ai des milliers de buts et de passes dé′
Мне больше нечего доказывать, плевать мне, у меня тысячи голов и передач, детка.
Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
Жить на улице, мы следовали теме: тачки, красивая одежда и красотки.
91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
91, мы взорвали игру, мы пришли поднять рэп и счетчики.
J'ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasses-pé
Я все пересчитал, оно того стоило, вдали от бабок, шлюх и стаканчиков.
Plus rien à prouver, je m'en bats les illes-cou, j′ai des milliers de buts et de passes dé′
Мне больше нечего доказывать, плевать мне, у меня тысячи голов и передач, детка.
Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
Жить на улице, мы следовали теме: тачки, красивая одежда и красотки.
91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
91, мы взорвали игру, мы пришли поднять рэп и счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
Relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
C'est juste le mic et ma vision de rue
Это просто микрофон и мое видение улицы.
J′ai pas l'impression de compter pour du beurre
У меня нет ощущения, что я зря считаю.
Combien de likes et de millions de vues
Сколько лайков и миллионов просмотров.
J′en ai rien à péter, je n'suis pas youtubeur
Мне на это плевать, я не ютубер.
Combien de jours enfermé chez les flics
Сколько дней провел взаперти у копов.
Se faire arrêter j′sais pas combien de fois
Меня арестовывали, не знаю, сколько раз.
À combien je roule, j'ai combien de points
С какой скоростью я еду, сколько у меня баллов.
Par litre de sang, j'aurais combien de joints
На литр крови, сколько бы у меня было косяков.
Combien de frères, combien de grands
Сколько братьев, сколько больших шишек.
J′ai beaucoup d′ennemis, je suis dur à manier
У меня много врагов, со мной трудно справиться.
Combien je perds, combien je prends
Сколько я теряю, сколько беру.
J'investis combien, j′ai combien à gagner
Сколько я инвестирую, сколько мне нужно заработать.
Combien je donne, combien je trime
Сколько я отдаю, сколько работаю.
Crois pas que la rue nous a lâcher des yeux
Не думай, что улица от нас отвернулась.
Combien de tonnes, combien de crimes
Сколько тонн, сколько преступлений.
Pour faire des omelettes, il faut casser des œufs
Чтобы сделать омлет, нужно разбить яйца.
J'ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasses-pé
Я все пересчитал, оно того стоило, вдали от бабок, шлюх и стаканчиков.
Plus rien à prouver, je m′en bats les illes-cou, j'ai des milliers de buts et de passes dé′
Мне больше нечего доказывать, плевать мне, у меня тысячи голов и передач, детка.
Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
Жить на улице, мы следовали теме: тачки, красивая одежда и красотки.
91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
91, мы взорвали игру, мы пришли поднять рэп и счетчики.
J'ai tout recompté, ça valait le coup, loin des billets, des putes et des tasses-pé
Я все пересчитал, оно того стоило, вдали от бабок, шлюх и стаканчиков.
Plus rien à prouver, je m'en bats les illes-cou, j′ai des milliers de buts et de passes dé′
Мне больше нечего доказывать, плевать мне, у меня тысячи голов и передач, детка.
Vivre la rue on a suivi le thème, les voitures, les belles sapes et les rondeurs
Жить на улице, мы следовали теме: тачки, красивая одежда и красотки.
91, on a fumé le game, on vient relever le rap et les compteurs
91, мы взорвали игру, мы пришли поднять рэп и счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
Relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
On vient relever les compteurs, on vient relever les compteurs
Мы пришли поднять счетчики, мы пришли поднять счетчики.
Relever, relever, relever les compteurs
Поднять, поднять, поднять счетчики.
Relever, relever, relever les compteurs
Поднять, поднять, поднять счетчики.
Relever, relever, relever les compteurs
Поднять, поднять, поднять счетчики.
Relever, relever, relever les compteurs
Поднять, поднять, поднять счетчики.





Авторы: Mac Callister, Sinik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.