Sinik - Miroir Sans Teint - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Miroir Sans Teint




Miroir Sans Teint
Untinted Mirror
Ol'Kainry Miroir Sans Teint Feat Sinik CLAUDE BORGUEUR & FRANCK FRANCHESCKO
Ol'Kainry Untinted Mirror Feat Sinik CLAUDE BORGUEUR & FRANCK FRANCHESCKO
J'ai pris ma plume pour assumer
I took my pen to take responsibility
La race humaine me laisse un doute
The human race leaves me with doubt
On m'a dit si t'as les clés de la réussite
They told me if you have the keys to success
Faut faire un double
You gotta make a copy
Beaucoup pensent que j'ai du biff
Many think I have dough
Que j'en ai perdu la notion
That I've lost track of it
Que si je tombe laurent bouneau
That if I fall, Laurent Bouneau
Paiera le prix de ma caution
Will pay the price of my bail
C'est ouf mon père est fier
It's crazy, my father is proud
Même si des fois dans mes chansons
Even if sometimes in my songs
Ca parle de daube les disques d'or
It talks about dope, gold records
Ne guérissent pas son mal de dos
Don't heal his back pain
J'ai l'impression d'être dans stargate
I feel like I'm in Stargate
Les gens sont louches man
People are shady, man
Quand je souris je flambe
When I smile, I'm on fire
Quand j'souris pas je joue la starlette
When I don't smile, I play the starlet
Les masques tombent lorsque les loups sortent du bois
The masks fall when the wolves come out of the woods
Alléchés ceux qui t'en veule voulaient jadis te l'allécher
Those who want you were once tempted to entice you
Mon frère tu as péché ne confonds pas rothen et drogba
My brother, you have sinned, don't confuse Rothen and Drogba
Nigaud je suis au rap ce que le shit serait au roc-ma
Fool, I am to rap what shit would be to rock-ma
Alors on laisse des commentaires sur internet
So we leave comments on the internet
On fait des nuisances
We cause nuisance
A croire qu'on devient tous des juges en puissance
As if we all become judges in power
C'est l'histoire sans fin gros j'me sens épié
It's the never-ending story, babe, I feel spied on
Comme si j'étais en garde a vue de l'autre côté du miroir sans teint
As if I were in custody on the other side of the untinted mirror
Tu imagines mon biff analyses mes actes
You imagine my dough, analyze my actions
Critiques mon business tu crois connaître ma life
Criticize my business, you think you know my life
A des degrés de diff même cicatrice et même marque
To varying degrees, same scar and same brand
Je n'suis pas une star mais un jeune de la rue qui rappe
I'm not a star, but a young guy from the streets who raps
Ol Kainry:
Ol Kainry:
Même ma life est tellement toute simple
Even my life is so simple
Certains me félicitent pour ma réussite et pour ma mort d'autres bougs trinquent
Some congratulate me on my success, and for my death, other dudes toast
Plus ma côte grimpe plus je doute un peu
The more my stock rises, the more I doubt a little
De cette timpe prêt à me trahir pour un bout de ainp
This crew ready to betray me for a piece of dough
Du biff sur ma route mon frère pourquoi m'écarter
Dough on my route, my brother, why stray
Dans ta perception j'pourrais sauver la vie de quartier
In your perception, I could save the life of the neighborhood
A des degrés de diff mais on encaisse les mêmes coups
To varying degrees, but we take the same blows
Pour me griller dans des clips mais moi j'élève ma fille seul-tout
To burn me in videos, but I raise my daughter alone
Ce qu'j'ai ils le veulent tous savent pas ce qu'cest qu'un pique traqué par des oufs
What I have, they all want it, they don't know what it's like to be a target, hunted by crazy people
Qui croient qu'leur vie va changer par un feat
Who think their life will change with a feat
Ils veulent savoir si j'ai un glock
They wanna know if I have a Glock
Si dyf refait les dizz si mon crochet du gauche
If Dyf is dissing again, if my left hook
Est aussi violent que sur le teaser
Is as violent as in the teaser
Sheitan j'te finis a la main même si je perds mon glaive
Sheitan, I'll finish you by hand even if I lose my sword
A l'aise dans un sens ils ont sa merco benz
At ease in a way, they have his Mercedes Benz
J'reste simple j'veux pas devenir une icone
I stay simple, I don't wanna become an icon
Si tu peux me croiser dans la street je check moi de l'épaule
If you can run into me on the street, I'll give you a shoulder check
Tu imagines mon biff analyses mes actes
You imagine my dough, analyze my actions
Critiques mon business tu crois connaître ma life
Criticize my business, you think you know my life
A des degrés de diff même cicatrice et même marque
To varying degrees, same scar and same brand
Je n'suis pas une star mais un jeune de la rue qui rappe
I'm not a star, but a young guy from the streets who raps
Ol Kainry:
Ol Kainry:
Le diez est vrai c'n'est pas un rôle
The diez is real, it's not a role
Ma life extra-polée j'suis la d'dans ma paranoia
My life extrapolated, I'm here in my paranoia
Qui me suit dans le soir m'observe dans le noir
Who follows me in the evening, observes me in the dark
Qui est qui qui veut quoi qui peut porter ma croix
Who is who, who wants what, who can carry my cross
J'ai du grandir parmis les guides rho
I had to grow up among the guides, rho
Les fous les endroits sales ou bouches de métros
The crazy ones, the dirty places or subway mouths
Pour surveiller mon dos j'ai mis des rétros
To watch my back, I put on rearview mirrors
Mon air est mafieux regarde au mauvais garçon
My air is mafia-like, look at the bad boy
20 piges sur le terrain une arme à feu entre les caleçons
20 years in the field, a firearm between my underpants
Ol Kainry:
Ol Kainry:
Les frères te jurent sur la bible ou sur le coran
The brothers swear to you on the bible or on the Quran
Qu'ils te soutienne mais en scred te portent l'oeil de sauron
That they support you but secretly wear the eye of Sauron
Le milieu de la zik est étrange je m'adapte et
The music industry is strange, I adapt and
Je m'endurcis mon tiff n'a jamais changé
I harden myself, my style has never changed
Tous les matins j'attends la perquis
Every morning I wait for the search
Paranoiaque parmi les clasheurs
Paranoid among the clashers
Besoin d'aucun permis pour être un chasseur
Need no permit to be a hunter
La vie est dure les amitiés finissent en mycoses
Life is hard, friendships end in mycoses
Nombreux sont les déçus parce qu'ils veulent tous signer chez because
Many are disappointed because they all want to sign with Because
Tu imagines mon biff analyses mes actes
You imagine my dough, analyze my actions
Critiques mon business tu crois connaître ma life
Criticize my business, you think you know my life
A des degrés de diff même cicatrice et même marque
To varying degrees, same scar and same brand
Je n'suis pas une star mais un jeune de la rue qui rappe
I'm not a star, but a young guy from the streets who raps
Ol'Kainry Miroir Sans Teint Feat Sinik CLAUDE BORGUEUR & FRANCK FRANCHESCKO on sortira frerot.
Ol'Kainry Untinted Mirror Feat Sinik CLAUDE BORGUEUR & FRANCK FRANCHESCKO we'll get out, bro.





Авторы: Nawadi Cheikh, Deniz Ufuksen, Freddy Kpade, Thomas Idir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.