Sinik - Mon Pire Ennemi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Mon Pire Ennemi




Mon Pire Ennemi
My Worst Enemy
J′ai fais sa connaissance à Fleury
I met him in Fleury,
Dans une cellule j'étais inculpé
In a cell where I was charged.
Il paraitrait qu′il vient du bled
They say he comes from the hood,
Son truc c'est le racket
His thing is racketeering.
Certains se font dépouiller leur tune
Some get their money stripped,
C'est une vraie brute, il a une peau de couleur brune
He's a real brute, with brown skin.
On me l′a présenté, mais on m′a avertit
They introduced him to me, but they warned me,
On m'a bien dit: "fais attention ne sympathise pas avec lui"
They told me clearly: "Be careful, don't sympathize with him."
Il fait mal au cerveau, c′est un traitre, une salope,
He hurts the brain, he's a traitor, a bitch,
En promenade les bagarres sont de sa faute.
During walks, the fights are his fault.
Nous étions trois dans une cellule avec deux lits
We were three in a cell with two beds,
Bizarre mon co-détenu avait toujours besoin de lui
Strangely, my cellmate always needed him.
Je regardais les frères, autour de lui ils étaient trop, ils rigolaient,
I watched the brothers, they were all around him, laughing,
Je me suis dit qu'il était drôle.
I thought he was funny.
S′en était trop, je désirais le rencontrer,
It was too much, I wanted to meet him,
J'étais curieux j′voulais savoir ce qu'il pouvait me raconter.
I was curious, I wanted to know what he could tell me.
Puis on m'a libéré. de zéro je repars,
Then they released me, I start from scratch,
J′étais sur et certain de ne plus jamais le revoir.
I was sure I would never see him again.
[Refrain:]
[Chorus:]
Je traîne avec mon pire ennemi,
I hang out with my worst enemy,
Je ne sais toujours pas pourquoi je l′apprécie,
I still don't know why I appreciate him,
Pourquoi on l'aime à la téci.
Why we love him in the slammer.
J′ai qu'une envie c′est qu'il me quitte,
I only have one desire, for him to leave me,
Qu′on arrête de faire équipe.
For us to stop being a team.
Quand je le fuis il me suit,
When I run from him, he follows me,
Quand je le fume il me quitte.
When I smoke him, he leaves me.
Je suis revenu au tierquar,
I came back to the hood,
Comme une poussière dans un aspirateur
Like dust in a vacuum cleaner,
J'ai vu que même chez moi il a des fans et des admirateurs.
I saw that even here he has fans and admirers.
Les gens le détestent mais reconnaissent l'avoir kiffé,
People hate him but admit to having liked him,
J′ai été surpris quand je l′ai vu une heure après l'avoir quitté.
I was surprised when I saw him an hour after leaving him.
Puis j′ai compris qu'il fesait parti de la bande,
Then I understood that he was part of the gang,
Qu′il t'aide à remonter la pente, qu′il rapporte plus que la banque.
That he helps you get back on your feet, that he brings in more than the bank.
J'pensais qu'il était cool, j′voulais qu′il m'aide à écrire,
I thought he was cool, I wanted him to help me write,
En aucun cas qu′il me rende bête et amaigrit.
Not at all to make me stupid and skinny.
... peut me faire oublier une vie aussi stressante,
... can make me forget such a stressful life,
Sa présence est pesante, elle est toujours omniprésente.
His presence is heavy, it is always omnipresent.
J'avais besoin de lui comme beaucoup d′autres,
I needed him like many others,
Mais il est rare, son amitié se partage au couteau.
But he is rare, his friendship is shared with a knife.
Quand il s'absente, dans les tierquar c′est le pétage de plomb
When he is absent, in the hood it's a meltdown,
Les plus agressifs s'en prennent à leur pétasse de blonde
The most aggressive take it out on their blonde bitch.
Il s'évapore comme un voleur, me gêne quand je suis au volant
He evaporates like a thief, bothers me when I'm driving,
De moins en moins drôle, de plus en plus violent.
Less and less funny, more and more violent.
[Refrain]
[Chorus]
Les années sont passées, ce fils de pute est toujours là,
Years have passed, this son of a bitch is still here,
Hier encore j′ai vu un mort à cause de lui dans le journal.
Just yesterday I saw a death because of him in the newspaper.
Nous sommes en guerre et j′en ai marre,
We are at war and I'm tired of it,
Il se permet de rigoler
He allows himself to laugh
Quand moi je pleure en la mémoire de ma mémoire.
When I cry in the memory of my memory.
Je le deteste, c'est dur à dire mais je l′ai dans la peau
I hate him, it's hard to say, but I have him in my skin,
Les policiers me cassent les couillent quand je l'ai dans la poche
The cops bust my balls when I have him in my pocket.
Ses amis sont dangeureux,
His friends are dangerous,
La rumeur dit qu′ils ne font pas de cadeau,
Rumor has it they don't give gifts,
Qu'ils ne voyagent que par bateaux.
That they only travel by boat.
Si j′ai un fils, je lui dirait "si tu le croise ne l'écoute pas
If I have a son, I would tell him "If you meet him, don't listen to him
Et reste droit si tu veux pas que j'te froisse"
And stay straight if you don't want me to wrinkle you"
Il circule dans les veines, de préférence de nuit,
He circulates in the veins, preferably at night,
Me persécute et éxécute mon espérance de vie.
Persecutes me and executes my life expectancy.
à ma gueule au fil du temps ça fait mal,
It hurts my face over time,
Il change les mals en femelles,
He turns men into women,
Les sportifs en flémards.
Athletes into lazy people.
C′est un meurtrier,
He's a murderer,
Il a tué ma vie et mon adolescence,
He killed my life and my adolescence,
La pire de mes connaissances.
The worst of my acquaintances.





Авторы: Mounir Maarouf, Thomas Gerard Idir, Serge Olschanezky, Emmanuel Bonhomme

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.