Текст и перевод песни Sinik - Mots pour maux
Mots pour maux
Words for Woes
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Les
armes,
tout
le
monde
en
veut
c′est
dérisoire
Weapons,
everyone
wants
them,
it's
absurd.
Les
jeunes
adorent
en
faire
usage
pour
des
histoires
de
territoire
Youngsters
love
to
use
them
for
turf
wars,
Les
larmes
deviennent
des
flaques
puis
des
rivières
Tears
become
puddles,
then
rivers.
Présentes
sur
les
joues
de
nos
mères
lorsque
nos
juges
délibèrent
Present
on
our
mothers'
cheeks
when
judges
deliberate,
Le
drame
c'est
qu′on
est
plus
habilité
à
faire
du
trafic
en
sous-sol
que
de
la
comptabilité
The
tragedy
is
we're
more
skilled
at
basement
deals
than
accounting.
Le
crack
fait
son
entrée
dans
la
partie
Crack
enters
the
game,
Si
t'es
nouveau
bienvenue
dans
les
bad
trip
de
la
matrice
If
you're
new,
welcome
to
the
bad
trips
of
the
matrix.
Le
hall
reste
l'endroit
où
l′on
demeure
dans
les
vapeurs
de
beuh
The
hallway
remains
where
we
linger
in
weed
fumes,
Le
voisinage
est
pris
de
peur
The
neighborhood
is
gripped
by
fear.
La
drogue,
certains
la
fument
d′autres
la
vendent
Drugs,
some
smoke
them,
others
sell
them,
L'erreur
c′est
de
penser
qu'elle
te
fait
remonter
la
pente
The
mistake
is
thinking
they'll
lift
you
up.
L′alcool
atténue
la
vision
des
choses
Alcohol
blurs
your
vision,
Peut
te
faire
croire
que
tout
est
rose
mais
dans
le
fond
tout
est
faux
Makes
you
think
everything's
rosy,
but
deep
down,
it's
all
fake.
La
mort
ne
prévient
pas
quand
elle
s'infiltre
Death
doesn't
warn
when
it
creeps
in,
Elle
n′envoie
pas
de
sms
quand
elle
s'invite
It
doesn't
text
when
it
invites
itself.
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
I
wanted
to
tell
you
with
phrases,
with
flow,
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
words
for
woes.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
I
wanted
to
tell
you
with
phrases,
with
flow,
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
words
for
woes.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Les
flics
même
s'ils
te
tuent
sont
acquittés
Cops,
even
if
they
kill
you,
are
acquitted,
Mais
peuvent
te
faire
tomber
en
taule
pour
quelques
graffitis
sans
gravité
But
they
can
throw
you
in
jail
for
some
harmless
graffiti.
Les
films
de
plus
en
plus
violents
le
public
aime
ce
qui
choque
Movies
are
increasingly
violent,
the
public
loves
what
shocks,
À
quand
le
court
métrage
sur
Guy
Georges
When
will
we
see
a
short
film
about
Guy
Georges?
Les
filles
n′ont
plus
de
respect
pour
leurs
corps
Girls
have
no
respect
for
their
bodies
anymore,
Elles
baisent
dès
le
premier
soir
avec
leur
mec
ou
leur
pote
They
sleep
with
their
boyfriends
or
friends
on
the
first
night.
Le
fric
fait
tourner
le
′zness,
fait
tourner
la
tess
Money
makes
the
business
go
round,
makes
the
head
spin,
Fait
tourner
le
monde
mais
fait
aussi
tourner
la
tête
Makes
the
world
go
round,
but
also
makes
you
lose
your
mind.
La
haine
fait
des
ravages
dans
les
tier-quar
Hate
wreaks
havoc
in
the
projects,
Provoque
la
mort
et
la
bagarre,
les
incidents
et
les
dégâts
Causes
death
and
fights,
incidents
and
damage.
La
guerre
détruit
les
maisons
en
Irak,
War
destroys
homes
in
Iraq,
Elle
tue
les
femmes
et
les
enfants,
les
innocents
et
des
G.I.
Kills
women
and
children,
innocents
and
G.I.s.
La
peine
te
laisse
des
rides
en
héritage
Pain
leaves
you
wrinkles
as
a
legacy,
N'importe
qui
la
décèle
parce
qu′elle
se
lit
sur
les
visages
Anyone
can
spot
it
because
it's
written
on
faces.
La
paix
se
négocie
mais
ne
vient
pas
Peace
is
negotiated
but
doesn't
come,
Se
mérite,
ne
se
vend
pas,
s'installe
mais
ne
tient
pas
It's
earned,
not
sold,
settles
in
but
doesn't
last.
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
I
wanted
to
tell
you
with
phrases,
with
flow,
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
words
for
woes.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
I
wanted
to
tell
you
with
phrases,
with
flow,
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
words
for
woes.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
I
wanted
to
tell
you
with
phrases,
with
flow,
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
words
for
woes.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
I
fight
woes
with
words,
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Better
than
fighting
evil
with
evil.
Le
côté
émouvant
est
dans
les
sables
mouvants
The
emotional
side
is
in
quicksand,
Les
mots
de
la
banlieue
ils
sont
souffrants,
je
les
emploie
souvent
The
words
of
the
suburbs,
they're
suffering,
I
use
them
often.
Prends
ce
texte
et
ce
thème
comme
un
jeu
Take
this
text
and
this
theme
as
a
game,
Si
t′es
choqué
tu
regretteras
de
vouloir
parler
comme
un
jeune
If
you're
shocked,
you'll
regret
wanting
to
talk
like
a
youth.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
mieux
que
le
mal
par
le
mal
I
fight
woes
with
words,
better
than
fighting
evil
with
evil.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Drowned
by
tears,
thirsty
for
arms,
Je
combats
les
maux
par
les
mots
mieux
que
le
mal
par
le
mal
I
fight
woes
with
words,
better
than
fighting
evil
with
evil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Mounir Maarouf, Jean-vianney Francois Zenati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.