Текст и перевод песни Sinik - Mots pour maux
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Les
armes,
tout
le
monde
en
veut
c′est
dérisoire
Оружие,
все
хотят
его,
это
ничтожно.
Les
jeunes
adorent
en
faire
usage
pour
des
histoires
de
territoire
Молодые
люди
любят
использовать
его
для
сюжетных
линий
Les
larmes
deviennent
des
flaques
puis
des
rivières
Слезы
превращаются
в
лужи,
а
затем
в
реки
Présentes
sur
les
joues
de
nos
mères
lorsque
nos
juges
délibèrent
Присутствующие
на
щеках
наших
матерей,
когда
наши
судьи
обсуждают
Le
drame
c'est
qu′on
est
plus
habilité
à
faire
du
trafic
en
sous-sol
que
de
la
comptabilité
Драма
в
том,
что
у
нас
больше
возможностей
заниматься
торговлей
в
подвале,
чем
бухгалтерией
Le
crack
fait
son
entrée
dans
la
partie
Трещина
входит
в
игру
Si
t'es
nouveau
bienvenue
dans
les
bad
trip
de
la
matrice
Если
ты
новичок,
добро
пожаловать
в
плохие
поездки
по
матрице
Le
hall
reste
l'endroit
où
l′on
demeure
dans
les
vapeurs
de
beuh
Вестибюль
остается
местом,
где
вы
остаетесь
в
парах
Беу
Le
voisinage
est
pris
de
peur
Окрестности
охвачены
страхом
La
drogue,
certains
la
fument
d′autres
la
vendent
Наркотики,
некоторые
курят
их,
другие
продают
их
L'erreur
c′est
de
penser
qu'elle
te
fait
remonter
la
pente
Ошибка
в
том,
что
ты
думаешь,
что
она
заставляет
тебя
двигаться
вверх
по
склону.
L′alcool
atténue
la
vision
des
choses
Алкоголь
смягчает
взгляд
на
вещи
Peut
te
faire
croire
que
tout
est
rose
mais
dans
le
fond
tout
est
faux
Может
заставить
тебя
поверить,
что
все
розовое,
но
в
глубине
души
все
неправда
La
mort
ne
prévient
pas
quand
elle
s'infiltre
Смерть
не
предупреждает,
когда
она
проникает
Elle
n′envoie
pas
de
sms
quand
elle
s'invite
Она
не
пишет,
когда
ей
предлагают
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
Я
хотел
сказать
вам
это
фразами
с
потоком
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
слова
за
зло
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
Я
хотел
сказать
вам
это
фразами
с
потоком
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
слова
за
зло
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Les
flics
même
s'ils
te
tuent
sont
acquittés
Копы,
даже
если
они
убьют
тебя,
оправданы
Mais
peuvent
te
faire
tomber
en
taule
pour
quelques
graffitis
sans
gravité
Но
могут
посадить
тебя
в
тюрьму
за
несколько
граффити
без
гравитации
Les
films
de
plus
en
plus
violents
le
public
aime
ce
qui
choque
Все
более
жестокие
фильмы
зрителям
нравится
то,
что
шокирует
À
quand
le
court
métrage
sur
Guy
Georges
Когда
выйдет
короткометражный
фильм
о
Ги
Жорже
Les
filles
n′ont
plus
de
respect
pour
leurs
corps
Девушки
больше
не
уважают
свои
тела
Elles
baisent
dès
le
premier
soir
avec
leur
mec
ou
leur
pote
Они
поцелуи
с
первого
вечера
со
своим
парнем
или
приятелем
Le
fric
fait
tourner
le
′zness,
fait
tourner
la
tess
Деньги
вращают
"знесс",
заставляют
Тесс
вращаться.
Fait
tourner
le
monde
mais
fait
aussi
tourner
la
tête
Заставляет
мир
вращаться,
но
также
поворачивает
голову
La
haine
fait
des
ravages
dans
les
tier-quar
Ненависть
наносит
ущерб
уровням
кваров
Provoque
la
mort
et
la
bagarre,
les
incidents
et
les
dégâts
Вызывает
смерть
и
драку,
инциденты
и
ущерб
La
guerre
détruit
les
maisons
en
Irak,
Война
разрушает
дома
в
Ираке,
Elle
tue
les
femmes
et
les
enfants,
les
innocents
et
des
G.I.
Она
убивает
женщин
и
детей,
невинных
людей
и
преступников.
La
peine
te
laisse
des
rides
en
héritage
Наказание
оставляет
тебе
в
наследство
морщины
N'importe
qui
la
décèle
parce
qu′elle
se
lit
sur
les
visages
Любой
узнает
ее,
потому
что
она
читается
на
лицах
La
paix
se
négocie
mais
ne
vient
pas
Мир
торгуется,
но
не
приходит
Se
mérite,
ne
se
vend
pas,
s'installe
mais
ne
tient
pas
Заслуживает,
не
продает,
не
поселяется,
но
не
держится
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
Я
хотел
сказать
вам
это
фразами
с
потоком
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
слова
за
зло
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
Я
хотел
сказать
вам
это
фразами
с
потоком
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
слова
за
зло
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Je
voulais
vous
le
dire
avec
des
phrases
avec
du
flow
Я
хотел
сказать
вам
это
фразами
с
потоком
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent,
mots
pour
maux
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
слова
за
зло
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
Я
борюсь
со
злом
словами
Mieux
que
le
mal
par
le
mal
Лучше,
чем
зло
злом
Le
côté
émouvant
est
dans
les
sables
mouvants
Движущаяся
сторона
находится
в
зыбучих
песках
Les
mots
de
la
banlieue
ils
sont
souffrants,
je
les
emploie
souvent
Слова
из
пригорода
им
больно,
я
часто
их
использую
Prends
ce
texte
et
ce
thème
comme
un
jeu
Воспринимай
этот
текст
и
эту
тему
как
игру
Si
t′es
choqué
tu
regretteras
de
vouloir
parler
comme
un
jeune
Если
ты
в
шоке,
Ты
пожалеешь,
что
хочешь
говорить
как
молодой.
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
mieux
que
le
mal
par
le
mal
Я
борюсь
со
злом
словами
лучше,
чем
со
злом
злом
Noyé
par
les
larmes,
assoiffé
par
les
armes
Утопающий
в
слезах,
жаждущий
оружия
Je
combats
les
maux
par
les
mots
mieux
que
le
mal
par
le
mal
Я
борюсь
со
злом
словами
лучше,
чем
со
злом
злом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Gerard Idir, Mounir Maarouf, Jean-vianney Francois Zenati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.