Sinik - Ne Dis Jamais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Ne Dis Jamais




Ne Dis Jamais
Никогда не говори
(He) ne dis jamais j′ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Эй) никогда не говори, что я всё знаю (эй), в этом мире никто не знает (эй)
Dans ce monde rien n'est acquis (he), plus j′en bave et plus j'en aurais (he)
В этом мире, где ничто не гарантировано (эй), чем больше я страдаю, тем больше я получу (эй)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux sont même pas fait (he)
Никогда не говори, что всё кончено (эй), когда игра ещё не сыграна (эй)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Возьми всё в свои руки и действуй (эй), и главное, никогда не говори "никогда" (эй)
Ne dis jamais que j'ai pas mérité d′avoir un disque en or
Никогда не говори, что я не заслужил золотой диск
Pire encore que le rap est mort, mais je respire encore
Хуже того, что рэп умер, но я всё ещё дышу
Ne dis jamais que tout est gris dans ce ciel
Никогда не говори, что всё серо в этом небе
Que la douleur doit cesser, mais qui se plaint dans l′seizième
Что боль должна прекратиться, но кто жалуется в шестнадцатом?
Ne donnes jamais l'adresse à un pote
Никогда не давай адрес другу
Ne dis jamais karsher quand tu t′adresses à un homme
Никогда не говори "karsher", когда обращаешься к мужчине
Ne dis jamais sont passés les gens aimables
Никогда не говори, куда делись добрые люди
Les jeunes s'en veulent, j′en ai mal, j'abandonne, j′en ai marre
Молодые злятся, мне больно, я сдаюсь, мне надоело
Ne dis jamais y a les français, y a les étrangers
Никогда не говори, что есть французы, есть иностранцы
Faut-il une coupe du monde pour te prouver qu'on peut se mélanger
Нужен ли чемпионат мира, чтобы доказать тебе, что мы можем смешиваться?
Ne dis jamais, je vais braquer pour faire du fric
Никогда не говори, я буду грабить, чтобы заработать деньги
Je viens de la banlieue, j'suis condamné à faire des frites
Я из пригорода, я обречён жарить картошку
Ne dis jamais j′arrête l′école, ça y est, je claque la porte
Никогда не говори, я бросаю школу, всё, я хлопаю дверью
J'veux raper en indé′ pour être blindé à mort
Я хочу читать рэп в инди, чтобы быть до безумия богатым
Ne dis jamais du mal, de moi, de ma click, de Karim ou de Nabil
Никогда не говори плохо обо мне, о моей команде, о Кариме или о Набиле
De ma rime ou de ma ville
О моей рифме или о моём городе
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Эй) никогда не говори, что я всё знаю (эй), в этом мире никто не знает (эй)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
В этом мире, где ничто не гарантировано (эй), чем больше я страдаю, тем больше я получу (эй)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux sont même pas fait (he)
Никогда не говори, что всё кончено (эй), когда игра ещё не сыграна (эй)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Возьми всё в свои руки и действуй (эй), и главное, никогда не говори "никогда" (эй)
Ne dis jamais j'suis incapable, trop souvent j'suis incompris
Никогда не говори, что я не способен, слишком часто меня не понимают
Y a tellement d′rêves que j′ai du mal à accomplir
У меня так много мечтаний, которые мне трудно осуществить
Ne dis jamais, j'attaque la banque avant la fermeture
Никогда не говори, я ограблю банк перед закрытием
T′as même pas l'âge de faire le mur, mais tu veux faire le dur
Ты даже не в том возрасте, чтобы сбежать из дома, но ты хочешь строить из себя крутого
Ne dis jamais "Jean-Marie, je le trouve cool"
Никогда не говори "Жан-Мари, я считаю его классным"
Surtout si du Maghreb tu n′apprécies que le couscous
Особенно если из Магриба ты ценишь только кускус
À ton avenir ne dis jamais, je vais improviser (yeah)
О своём будущем никогда не говори, я буду импровизировать (да)
Ne dis jamais quand je serais grand, je serais un policier
Никогда не говори, когда я вырасту, я буду полицейским
Ne dis jamais je sors en boîte, ce soir je fais la fête
Никогда не говори, я иду в клуб, сегодня вечером я буду веселиться
Surtout si le videur n'a jamais vu ta tête
Особенно если вышибала никогда не видел твоего лица
Ne dis jamais je me sens égaré
Никогда не говори, я чувствую себя потерянным
Ne dis jamais, j′suis comme tout l'monde, si ton appart fais 200m²
Никогда не говори, я такой же, как все, если твоя квартира 200м²
N'oublie jamais le béton, le rrain-te
Никогда не забывай бетон, район
Si tu mens ne dis jamais sur la tombe de untel
Если ты врёшь, никогда не говори на могиле такого-то
Ne dis jamais "jamais", tout porte à croire que ça porte la poisse
Никогда не говори "никогда", всё указывает на то, что это приносит неудачу
Fin du couplet, que l′on m′apporte à boire
Конец куплета, пусть мне принесут выпить
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Эй) никогда не говори, что я всё знаю (эй), в этом мире никто не знает (эй)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
В этом мире, где ничто не гарантировано (эй), чем больше я страдаю, тем больше я получу (эй)
Ne dis jamais tout est foutu (he) (yeah) quand les jeux sont même pas fait (he) (yeah)
Никогда не говори, что всё кончено (эй) (да), когда игра ещё не сыграна (эй) (да)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Возьми всё в свои руки и действуй (эй), и главное, никогда не говори "никогда" (эй)
J'adresse ces mots à ceux qui comme moi se cachent pour prier
Я адресую эти слова тем, кто, как и я, прячется, чтобы молиться
Je dresse les crocs à ceux qui osent nous déclarer forfait
Я скалю зубы на тех, кто смеет объявить нам поражение
Même si j′ai tord d'un rêve à l'autre, je me forge en secret
Даже если я не прав, от одной мечты к другой, я закаляюсь в тайне
Et si j′en sors indemne, c′est parc'que je n′dis jamais jamais
И если я выйду из этого невредимым, то потому, что я никогда не говорю никогда
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he)
(Эй) никогда не говори, что я всё знаю (эй), в этом мире никто не знает (эй)
Dans ce monde rien n′est acquis (he), plus j'en bave et plus j′en aurais (he)
В этом мире, где ничто не гарантировано (эй), чем больше я страдаю, тем больше я получу (эй)
Ne dis jamais tout est foutu (he) (tout est foutu) quand les jeux sont même pas fait (he)
Никогда не говори, что всё кончено (эй) (всё кончено), когда игра ещё не сыграна (эй)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Возьми всё в свои руки и действуй (эй), и главное, никогда не говори "никогда" (эй)
(He) ne dis jamais j'ai tout appris (he), dans ce monde nul ne sait (he) (ne dis jamais, jamais, jamais)
(Эй) никогда не говори, что я всё знаю (эй), в этом мире никто не знает (эй) (никогда не говори, никогда, никогда)
Dans ce monde rien n'est acquis (he), plus j′en bave et plus j′en aurais (he)
В этом мире, где ничто не гарантировано (эй), чем больше я страдаю, тем больше я получу (эй)
Ne dis jamais tout est foutu (he) quand les jeux n'sont même pas fait (he)
Никогда не говори, что всё кончено (эй), когда игра ещё не сыграна (эй)
Prends les choses en mains et fonce (he) et surtout ne dis jamais "jamais" (he)
Возьми всё в свои руки и действуй (эй), и главное, никогда не говори "никогда" (эй)
Jamais (S-I-N-I-K, 2006)
Никогда (S-I-N-I-K, 2006)
Jamais (Vitaa, drah)
Никогда (Vitaa, drah)
Jamais (six-o-nine)
Никогда (six-o-nine)
Jamais (tchk-tchk, pah, yeah)
Никогда (tchk-tchk, pah, yeah)
Jamais (S-I-N-I-K)
Никогда (S-I-N-I-K)
Ne dis jamais, jamais, jamais (malsain, assassin, drah, drah)
Никогда не говори, никогда, никогда (malsain, assassin, drah, drah)
Hey, yeah, yeah, yeah
Эй, да, да, да





Авторы: Charlotte Gonin, Yvan Jacquemet, Thomas Idir

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.